当我带给你多彩的玩具时,我的孩子,
我明白了为何云里、水里会如此色彩斑斓,为何花朵被染得鲜艳
——当我带给你多彩的玩具时,我的孩子。
当我歌唱着为你伴舞时,
我真正明白了为何叶子会奏乐,为何海浪会向大地的心头献上它们的合唱
——当我歌唱着为你伴舞时。
当我把糖果送到你贪馋的手中时,
我明白了,为何花蕊里有蜜,为何鲜果里藏满了香甜的汁液
——当我把糖果送到你贪馋的手中时。
当我亲吻你的脸颊逗你笑时,我的宝贝,
我真正明白了,晨光中从天而降的是什么样的喜悦,夏天的风带给我的是什么样的快乐
——当我亲吻你的脸颊逗你笑时。
When I bring you coloured toys, my child,
I understand why there is such a play of colours on clouds, on water, and why flowers are painted in tints
——when I give coloured toys to you, my child.
When I sing to make you dance,
I truly know why there is music in leaves, and why waves send their chorus of voices to the heart of the listening earth
——when I sing to make you dance.
When I bring sweet things to your greedy hand,
I know why there is honey in the cup of the flower, and why fruits are secretly filled with sweet juice
——when I bring sweet things to your greedy hands.
When I kiss your face to make you smile, my darling,
I surely understand what pleasure streams from the sky in morning light, and what delight the summer breeze brings to my body
——when I kiss you to make you smile.