购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

灞陵行送别

送君灞陵 亭,灞水流浩浩。

上有无花之古树,
下有伤心之春草。

我向秦人问路歧
云是王粲 南登之古道。

古道连绵走西京
紫阙 落日浮云生。

正当今夕断肠处,
骊歌 愁绝不忍听。

注 释

灞陵: 也作“霸陵”,《太平寰宇记》记载:“霸陵,在咸阳县东北二十五里。”《水经注》:“灞水历白鹿原东,即霸川西,故芷阳矣,是谓之霸上。汉文帝葬其上,谓之霸陵。上有四出道以泻水。在长安东南三十里。故王仲宣赋诗云:‘南登灞陵岸,回首望长安。’”

路歧: 即歧路。

王粲: 字仲宣,因为西京扰乱,于是到荆州依附刘表,作《七哀》诗,即“南登灞陵岸,回首望长安”一首。

西京: 即唐朝都城长安。

紫阙: 紫色的宫殿,此指帝王宫殿。一作“紫关”。

骊歌: 指《骊驹》,《诗经》逸篇名,古代告别时所赋的歌词。《汉书·儒林传·王式》曰:“谓歌吹诸生曰:‘歌《骊驹》。’”颜师古注:“服虔曰:‘逸《诗》篇名也,见《大戴礼》。客欲去歌之。’”后因以为典,指告别。 h8we47lnQe2Umz7PwrTv5SxWPurmxRA444w8vDnwiKqHvm/44Snh7O+wcvtMZuYw

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×