原文
樊英隐于壶山,尝有暴风从西南起,英谓学者曰:“成都市火甚盛。”因含水嗽之。乃命记其时日。后有从蜀来者云:“是日大火,有云从东起,须臾大雨,火遂灭。”
译文
樊英在壶山这个地方隐居修道,有一次狂风从西南方向吹来,樊英对跟他学道的人说:“成都这个地方的街市起火了,还不小。”于是在嘴里含了一口水喷向了西南方。樊英于是让人记下这样做是在哪一天。后来有从蜀地回来的人说:“那一天确实有大火,不过有云从东面来,很快就下了大雨,火也就被浇灭了。”
小评
樊英这个人学京氏易学,善于推演灾异。这个灭火的法子后世有人学,不免东施效颦。