原文
左慈字元放,庐江人也。少有神通,尝在曹公座,公笑顾众宾曰:“今日高会,珍羞略备。所少者,吴松江鲈鱼为 脍 。”放云:“此易得耳。”因求铜盘贮水,以竹竿饵钓于盘中。须臾,引一鲈鱼出。公大拊掌,会者皆惊。公曰:“一鱼不周坐席,得两为佳。”放乃复饵钓之。须臾,引出,皆三尺余,生鲜可爱。公便自前脍之,周赐座席。公曰:“今既得鲈,恨无蜀中生姜耳。”放曰:“亦可得也。”公恐其近道买,因曰:“吾昔使人至蜀买锦,可敕人告吾使,使增市二端。”人去,须臾还,得生姜。又云:“于锦肆下见公使,已敕增市二端。”后经岁余,公使还,果增二端。问之,云:“昔某月某日,见人于肆下,以公敕敕之。”
后公出近郊,士人从者百数。放乃 赍 酒一 罂 ,脯一片,手自倾罂,行酒百官,百官莫不醉饱。公怪,使寻其故。行视沽酒家,昨悉亡其酒脯矣。公怒,阴欲杀放。放在公座,将收之,却入壁中,霍然不见。乃募取之。
或见于市,欲捕之,而市人皆放同形,莫知谁是。后人遇放于阳城山头,因复逐之,遂走入羊群。公知不可得,乃令就羊中告之,曰:“曹公不复相杀,本试君术耳。今既验,但欲与相见。”忽有一老 羝 ,屈前两膝,人立而言曰:“ 遽 如许。”人即云:“此羊是。”竞往赴之。而群羊数百,皆变为羝,并屈前膝,人立云:“遽如许。”于是遂莫知所取焉。老子曰:“吾之所以为大患者,以吾有身也;及吾无身,吾有何患哉。”若老子之 俦 ,可谓能无身矣。岂不远也哉。
●左慈
译文
左慈字元放,是庐江这个地方的人。从年轻时就有神通。曾经在曹操的宴会上出现,曹操笑着环顾一下诸位宾客说:“今天大家快乐地齐聚一堂,好吃的酒菜都准备得差不多了。所缺少的也就是吴松江的鲈鱼切成的细细的鱼片。”左元放说:“这很容易弄到。”于是要来一个装满水的铜盘,用竹子做的鱼竿在盘子里面投饵钓鱼。不一会儿,拽出了一条鲈鱼。曹操高兴地拍手,在场的宾客都惊呆了。曹操说:“一条鲈鱼不能让在座的客人都吃到,能弄到两条最好了。”左元放于是又一次在铜盘里投饵钓鲈鱼。不一会儿,提出一条。两条鲈鱼都是三尺多长,活生生新鲜可爱。曹操于是自己上前做鱼,在座的都分到了鱼片。曹操说:“现在既然有了鲈鱼,遗憾没有蜀中的生姜啊。”左元放说:“生姜也可以弄到。”曹操担心左慈不在蜀地买而就近买,于是对左慈说:“我之前让人到蜀地去买蜀锦,你可以告诉我的使者,让他多买四丈回来。”左慈离开宴席,不一会儿回来,拿到了蜀地的生姜。又对曹操说:“我在卖蜀锦的铺子里看到了您的使者,已经告诉他多买了四丈。”后来过了一年多,曹操去买蜀锦的使者回来了,果然多买了四丈。曹操问使者,使者回答说:“之前某月某日见到左慈在蜀地铺子里,把您的命令告诉了我。”
后来曹操去近郊出游,名士宾客跟随的有上百人。左元放就带着一壶酒、一片肉,亲手拿着酒壶倒酒,向百官进酒,百官没有一个不喝醉吃饱的。曹操感觉很奇怪,第二天派人查左慈是怎么让这些人都吃饱喝足的。巡查到卖酒的铺子,昨天都丢了酒和肉脯。曹操很气愤,暗暗想杀掉左慈。左慈在曹操的身边,将要把他拿下的时候,他却进入了墙壁之中,忽然就不见了。于是就悬赏捉拿他。
有人在坊市里见到左慈,曹操的手下想要抓住他,然而坊市里的人都变成了左慈的样子,不知道谁是真的左慈。后来有人在阳城山顶遇到了左慈,又一次追赶他,左慈于是逃进了羊群中。曹操知道这样抓不住左慈,于是就叫人在羊群边告诉左慈,说:“曹公不再追杀你了,本来就是试试你的道术。现在既然看到了你的本事,只想和你相见。”忽然有一只老公羊屈着两只前腿,像人一样立起来说:“惊慌成这个样子。”附近的人立刻说:“就是这只羊。”大家争着冲上去抓这只羊。然而这几百只羊都变成了公羊,都弯着前腿,像人一样立起来,说:“惊慌成这个样子。”于是就不知道该捉哪一只了。老子说:“我之所以有大的祸患,就是因为我有身体;要是我没有身体的羁绊,我又有什么可以担心的呢?”像老子这样的修道之士,可以说是真的可以不要自己的身体,难道不是很神奇吗?
小评
左慈幻术在三国时名噪一时,松江鲈鱼更是自古以来的名吃。左慈的厉害之处在于就算是曹操权势熏天也没法杀掉这样的奇士。