购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

卷五

晋之亡与秦隋异

原文

自尧、舜及今,天下裂而复合者四:周之末为七战国,秦合之;汉之末分为三国,晋合之;晋之乱分为十余国,争战三百年,隋合之;唐之后又分为八九国,本朝合之。然秦始皇一传而为胡亥,晋武帝一传而为惠帝,隋文帝一传而为炀帝,皆破亡其社稷。独本朝九传百七十年,乃不幸有靖康之祸 ,盖三代以下治安所无也 。秦、晋、隋皆相似,然秦、隋一亡即扫地,晋之东虽曰“牛继马后” ,终为守司马氏之祀,亦百有余年。盖秦、隋毒流四海,天实诛之,晋之八王擅兵 ,孽后盗政 ,皆本于惠帝昏蒙 ,非得罪于民,故其亡也,与秦、隋独异。

注释

靖康之祸: 又称靖康之乱、靖康之难、靖康之耻、靖康耻,因发生在北宋宋钦宗靖康年间(1 126—1 127)而得名。又因靖康元年为丙午年,亦称此事件为丙午之耻。靖康元年冬,金军攻破宋都东京(今河南开封)。靖康二年(1 127)四月,金军俘虏了宋徽宗、宋钦宗父子及宗室、后妃与贵卿、朝臣等三千余人,押解北上,东京城中公私积蓄为之一空。

治安: 政治修明,国家安定。

牛继马后: 晋时谶语。谓以牛姓代司马氏继承帝位。

八王擅兵: 即八王之乱。

孽后: 指西晋惠帝的皇后贾南风,为西晋开国元勋贾充第三女,其貌不扬,但妒忌多权诈。惠帝黯弱无能,她大权独揽。她的专权与失势引发八王之乱,对历史产生了深远影响。

惠帝: 名司马衷(259—307),字正度,晋武帝司马炎次子,西晋第二位皇帝,智商不高。在位 17 年,初由太傅杨骏辅政,后皇后贾南风杀害杨骏,掌握大权。

译文

从尧舜到今天,天下分裂又统一的时期有四个:东周末年是战国七雄并立,后来秦朝并吞六国据有天下,东汉末年是魏、蜀、吴三国对峙,后来三家被西晋兼并;东晋八王之乱导致天下分裂为十几个国家,争斗了三百年后,由隋朝完成统一;唐朝之后是五代十国,后来由宋朝统一了北方。但是秦始皇传了一代是胡亥,晋武帝传了一代是晋惠帝,隋文帝传了一代是隋炀帝,胡亥、晋惠帝、隋炀帝都使他们的国家残破灭亡。只有宋朝传了九代一百七十年,才不幸地出现了靖康之变,这是三代以来没有过的政治平静时期。秦、晋、隋三个朝代都很相似,但是秦、隋一旦灭亡就一败涂地,东晋即使是“牛继马后”,最终还是守住了司马家的政权血统,也统治了一百多年。大概秦、隋两朝的凶毒流布天下,实际上是被上天惩罚。晋朝的“八王之乱”,奸后贾南风窃取国家政权,都是缘于晋惠帝的愚蠢糊涂,不是触犯了百姓的利益。因此晋朝的灭亡,和秦、隋两朝有根本差异。

上官桀

原文

汉上官桀为未央厩令 ,武帝尝体不安,及愈,见马,马多瘦,上大怒:“令以我不复见马邪?”欲下吏。桀顿首曰:“臣闻圣体不安,日夜忧惧,意诚不在马。”言未卒,泣数行下。上以为忠,由是亲近,至于受遗诏辅少主。义纵为右内史,上幸鼎湖,病久,已而卒起 ,幸甘泉 ,道不治,上怒,曰:“纵以我为不行此道乎!”衔之 ,遂坐以它事弃市。二人者,其始获罪一也,桀以一言之故超用,而纵及诛,可谓幸不幸矣。

注释

上官桀(前 140—前 80): 西汉陇西上邽(今甘肃天水)人,字少叔。武帝时累迁未央厩令、侍中、太仆。昭帝即位,以左将军受遗诏辅政,封安阳侯;子安,任车骑将军,封桑乐侯;孙女为昭帝皇后,一门贵显。后与大将军霍光争权,欲杀光并废昭帝立燕王旦,事败被族诛。

厩令: 汉代主管马厩养马与车辆事宜的官吏。

已: 痊愈。

卒: 通“猝”,突然。

幸: 指皇帝驾临。

衔: 记在心里。

译文

西汉的上官桀担任未央宫厩令时,汉武帝曾患病,身体痊愈后,他到马厩检查,看见里面的马大多都很消瘦,汉武帝非常生气地说:“厩令是认为我再也不能看见马的情况了吗?”准备把他交给司法官吏审讯,上官桀叩头说:“我听说皇帝身体生病不舒服,昼夜担忧害怕,我的心思真是没放在马身上。”话还未说完,就泪如泉涌。汉武帝把上官桀看作忠臣,从此亲近他,甚至到了领受武帝遗诏辅佐少主昭帝的地步。义纵担任右内史时,汉武帝巡幸鼎湖,之后病了很长一段时间,病愈后不久忽然启程驾临甘泉宫,发现道路没被修整,汉武帝生气说:“义纵认为我不走这条路吗?”就衔恨义纵,很快因别的事把义纵问罪斩首。上官桀和义纵这两个人开始获罪时的情形是一样的,但是后来上官桀因为一次回话的缘故被破格提拔,而义纵却被杀掉,他俩可以说一个幸运一个不幸运了。

韩信周瑜

原文

世言韩信伐赵,赵广武君请以奇兵塞井陉口 ,绝其粮道,成安君不听 。信使间人窥知其不用广武君策 ,还报,则大喜,乃敢引兵遂下,遂胜赵。使广武计行,信且成禽 ,信盖自言之矣。周瑜拒曹公于赤壁,部将黄盖献火攻之策,会东南风急,悉烧操船,军遂败。使天无大风,黄盖不进计,则瑜未必胜。是二说者,皆不善观人者也。夫以韩信敌陈余,犹以猛虎当羊豕尔。信与汉王语,请北举燕、赵,正使井陉不得进,必有它奇策矣。其与广武君言曰:“向使成安君听子计,仆亦禽矣。”盖谦以求言之词也。方孙权问计于周瑜,瑜已言操冒行四患,将军禽之宜在今日。刘备见瑜,恨其兵少。瑜曰:“此自足用,豫州但观瑜破之。”正使无火攻之说,其必有以制胜矣。不然,何以为信、瑜?

●韩信

注释

赵广武君: 即李左车(生卒年不详),赵国名将李牧之孙,汉初南行唐(今河北行唐)史家庄人。李左车尽心辅佐赵王歇,被封为广武君(今山西代县西),在代王兼赵国大将军陈馀的麾下效命。

成安君: 指陈馀。秦末魏国大梁(开封)人,因迎立赵歇为赵王,被封为成安君。项羽分封诸侯王时,他因被封为侯心有不满,就联合齐王田荣击走张耳,复立赵歇,自为代王。韩信与张耳一同攻打赵国,陈馀没有接受李左车的建议,败后被斩杀于泜水。

间人: 间谍。

禽: 通“擒”。

译文

世人传说韩信讨伐赵国时,赵国的广武君李左车请求用奇兵防守井陉口,阻断韩信部队的粮道,但是成安君陈馀不同意。韩信派间谍打探了解到陈馀没有使用李左车的计划,韩信得到消息欢喜非常,这才有胆量率领部队前进,很快胜了赵国。假设李左车的提议被采纳,韩信将被俘虏,这是韩信自己说出的话。周瑜在赤壁和曹操相持,部下黄盖献上了火攻计策,恰好赶上东南风很迅猛,曹操的战船悉数被烧,曹军被打败。如果天上没有刮起大风,黄盖没有献上火攻计策,那么周瑜不一定能战胜曹操。这两种说法,都是不善于识人的体现。用韩信应付陈馀,就像用猛虎对付猪羊一样,韩信对汉王刘邦说,请求向北占领燕国、赵国,即使井陉口不能通过,他必定还会有别的奇计。韩信对李左车说:“过去假如陈馀听从您的计谋,我也会被你擒获。”应该是韩信故意谦虚寻求和李左车沟通的说法。当孙权向周瑜询问计策时,周瑜已经说了曹操贸然进军有四种弊端,将军您擒获曹操就在今天。刘备见到周瑜,遗憾他的兵力不多,周瑜说:“这些兵力已经足够使用,您就看我打败曹操吧。”即使没有火攻提议,周瑜必定有能取胜的办法。不是这样的话,为什么他们是韩信、周瑜?

三代书同文

原文

三代之时 ,天下书同文 ,故《春秋左氏》所载人名字 ,不以何国,大抵皆同。郑公子归生 ,鲁公孙归父,蔡公孙归生,楚仲归,齐析归父,皆字子家。楚成嘉,郑公子嘉,皆字子孔。郑公孙段、印段,宋褚师段,皆字子石。郑公子喜,宋乐喜,皆字子罕。楚公子黑肱,郑公孙黑,孔子弟子狄黑,皆字子晳。鲁公子 huī ,郑公孙挥,皆字子羽。 zhū 子克 ,楚 dòu 克,周王子克 ,宋司马之臣克,皆字曰仪。晋籍偃,荀偃,郑公子偃,吴言偃,皆字曰游。晋羊舌赤,鲁公西赤,皆字曰华。楚公子侧,鲁孟之侧,皆字曰反。鲁冉耕,宋司马耕,皆字曰牛。颜无繇 、仲由,皆字曰路。

注释

三代: 夏、商、周三朝。

书同文: 文字是一样的写法。

名字: 名和字。

公子: 公之子。公,为爵位。

子: 爵位之称。

王子: 天子或王的儿子。

繇: 通“由”。

译文

上古三代的时候,天下的文字写法相同,因此《左传》中记载的人的名和字,不管哪个国家,大概都一样。郑国的公子归生,鲁国的公孙归父,蔡国的公孙归生,楚国的仲归,齐国的析归父,都取字为子家。楚国的成嘉,郑国的公子嘉,他们的字都是子孔。郑国的公孙段、印段,宋国的褚师段,他们都以子石为字。郑国的公子喜,宋国的乐喜,都取字为子罕。楚国的公子黑肱,郑国的公孙黑,孔子的弟子狄黑,都取字为子晳。鲁国的公子翚,郑国的公孙挥,都取字为子羽。邾子克,楚国的斗克,周王的儿子克,宋国的司马臣克,都以仪为字。晋国的籍偃、荀偃,郑国的公子偃,吴国的言偃,都以游为字。晋国的羊舌赤,鲁国的公西赤,都以华为字。楚国的公子侧,鲁国的孟之侧,都取字为反。鲁国的冉耕,宋国的司马耕,都取字为牛。颜无繇、仲由,都以路为字。 nl6VLHhLLgOmCDWmGNEQKXMochc3iyV3AYlAgG3Zi+7imWpk7xur708JbbRwN3Si

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×