购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

菩萨蛮·回文,夏闺怨

题 解

这首词作于宋神宗元丰三年(1080)十月,是《回文四时闺怨》之一。东坡被贬黄州,“杜门谢客”,冬至后又去天庆观养炼。在无所收获之后,写闺怨回文以解脱。

通常的回文诗,主要是指可以倒读的诗篇。回文诗尽管只有驾驭文字能力较高的人方能为之,且需要作者费尽心机,但毕竟是文人墨客卖弄文采的一种文字游戏,有价值的作品不多。宋词中回文体不多,《东坡乐府》存有七首《菩萨蛮》回文词。

苏轼的回文词,两句一组,下句为上句的倒读,这比起一般回文诗整首倒读的做法要容易些,因而对作者思想束缚也少些。东坡的七首回文词中,如“邮便问人羞,羞人问便邮”“颦浅念谁人,人谁念浅颦”“楼上不宜秋,秋宜不上楼”“归不恨开迟,迟开恨不归”等,下句补充发展了上句,故为妙构。

原 文

柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。

手红冰碗藕 ,藕碗冰红手。郎笑藕丝长 ,长丝藕笑郎。

注 释

手红冰碗藕: 红润的手端着冰镇莲藕的碗。

藕: 谐“偶”音。 丝: 谐“思”音。

译 文

风静时庭柳低垂,闺人困倦而眠;当昼眠正熟,清风又吹拂起庭柳了。风吹香汗,薄衫生凉,而在凉衫中又透出些许的汗香。

她那红润的手儿持着盛了冰块和莲藕的玉碗,而这盛了冰块和莲藕的玉碗又冰了她那红润的手儿。情郎笑她情意绵长,她怨情郎太不领情。 GjI4bG2xiz7w9DOtQ328c9ktT9je1ply7O7nqqe/JUJe4s7b8IbBP9x8+iQaSShv

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×