这首词作于宋神宗熙宁七年(1074),是苏轼早期送别词中的佳作。词中传神地描摹歌伎的口气,代他向即将由杭州调知应天府(今河南商丘南)的僚友陈襄(字述古)表示惜别之意。此词风格柔婉却又哀而不伤,艳而不俗。作者对于歌伎的情态和心理描摹得细致入微,栩栩如生,读来令人感叹不已。
翠蛾羞黛怯人看 ① 。掩霜纨 ② ,泪偷弹。且尽一尊,收泪唱《阳关》。漫道帝城天样远 ③ ,天易见,见君难 ④ 。
画堂新创近孤山 ⑤ 。曲阑干,为谁安?飞絮落花,春色属明年。欲棹小舟寻旧事,无处问,水连天。
① 翠蛾羞黛: 蛾,指蛾眉。黛,指青黛,女子画眉颜料。
② 霜纨: 指白纨扇。纨,细绢。
③ 帝城: 指南都,陈述古将由杭州调任那里。
④ 天易见,见君难: 化用“举目则见日,不见长安”语,言再见陈述古不容易了。
⑤ 画堂: 指孤山寺内与竹阁相连接的柏堂。
美丽的歌女为离别而伤心,却又怕人看见被取笑,手执白纨扇掩遮面容,让泪珠儿暗暗流下。请再饮一杯酒,收起离别的泪,唱起一曲《阳关》。人们都说帝城像天一样遥远,可天再远也易见,再想见你却是难上加难!
画堂新建,色彩斑斓,依山傍水在孤山上,还有精巧玲珑的曲栏杆,可以凭栏远眺西湖景色。可是你一离去,画堂栏杆将为谁安置?眼前花絮飘落,与春色相逢只有待来年。明年春日驾着小舟寻觅旧迹,怕也难寻到往日欢踪,天连水,水连天,往事渺茫无处寻访。