购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

韦庄 二十二首

韦庄

韦庄(836—910),五代时前蜀词人,字端己,长安杜陵(今陕西省西安东南)人。唐末诗人、词人。昭宗乾宁元年进士,后入蜀为王建掌书记。王建称帝后,官至门下侍郎同平章事。工诗词,与温庭筠齐名,为《花间集》中大家。

浣溪沙

原 文

清晓妆成寒食天 ,柳球斜袅间花钿 ,卷帘直出画堂前。  指点牡丹初绽朵 ,日高犹自凭朱栏,含颦不语恨春残

说 明

这首词写女子的春恨。

注 释

寒食: 节令名,在农历清明前一日。为纪念介子推,寒食这天不生火点灯,只吃冷食。 柳球、花钿: 古代女子头上的饰物。 初绽朵: 初开放、刚刚开放。 颦: 含愁皱眉的样子。

词 解

寒食节早上,她起来尽心装扮,头上斜插着柳球,在花钿间柔软晃动。盛妆之后,她卷起珠帘走到画堂前。

她对着刚刚绽放的牡丹指点,尽情欣赏美丽的春色。太阳高照之时,她依然独自倚着朱栏,默默不语地皱着眉头,只恨这春天过得太快,心忧春花的凋残。

浣溪沙

原 文

欲上秋千四体慵,拟教人送又心忪 。画堂帘幕月明风。  此夜有情谁不极 ,隔墙梨雪又玲珑 ,玉容憔悴惹微红。

说 明

这首词写一荡秋千女子的残春伤感。

注 释

心忪: 惶恐。 谁不极: 谁不尽其情。 梨雪: 梨花似雪。

词 解

她想在那秋千上再飞一回,无力的四肢却软得难动,想叫人推着上秋千悠荡,心里又怕得不行。看清风徐徐地掀动帘帷,把明月的银光洒一掬在画堂中。

这样的良宵,这样的美景,有情的人怎能不被春情激动?隔墙的梨花白得如雪,轻轻摇动着玲珑的月影。相思的人面容已憔悴,憔悴的面容又有几分羞红,怕是相思又惹起旧时的梦。

词 评

“忪”字亦凑韵。

——汤显祖《玉茗堂评花间集》

浣溪沙

原 文

惆怅梦余山月斜,孤灯照壁背窗纱,小楼高阁谢娘家 。  暗想玉容何所似:一枝春雪冻梅花,满身香雾簇朝霞

说 明

这首词写男子的相思之情。

注 释

谢娘: 唐代李德裕以华屋令爱妾谢秋娘居之,后多以谢娘指情人。 簇: 簇拥。

词 解

梦醒了还留着梦中的惆怅,看到一轮山月低斜。孤灯将她的背影映在墙上,也投在窗上的碧纱上。这里原本是小楼高阁情人的家啊。

我心里暗暗寻找美妙华章来形容她那白皙的身体,似是一枝春雪中凝冻的洁白梅花,她满身的香气就像是那天边簇拥的朝霞。

词 评

“梨花一枝春带雨”“一枝春雪冻梅花”,皆善于拟人,妙于形容,视“滴粉搓脂”以为美者,何啻仙凡。

——李冰若《栩庄漫记》

浣溪沙

原 文

绿树藏莺莺正啼,柳丝斜拂白铜堤 ,弄珠江上草萋萋。  日暮饮归何处客,绣鞍骢马一声嘶 ,满身兰麝醉如泥

说 明

这首词写襄阳醉客。

注 释

白铜堤: 堤名。在今湖北襄阳市。 骢马: 青白色的马。 兰麝: 兰与麝香,皆香料。

词 解

黄莺在绿树中唱着春天的歌,翠柳斜杨把江堤轻轻地抚摩;弄珠江畔含情的萋萋芳草啊,茵绿里滋润着多少深情的离别。

落日里饮酒归来的是何方客?绣鞍骏马长长地嘶鸣着伤离的凄恻。你看他浑身散发如兰如麝的香气,烂醉如泥却仍带着浓浓的愁色。

词 评

“满身兰麝醉如泥”句,痛饮真吾师。

——汤显祖评《玉茗堂评花间集》

浣溪沙

原 文

夜夜相思更漏残 ,伤心明月凭栏干,想君思我锦衾寒。  咫尺画堂深似海,忆来唯把旧书看 ,几时携手入长安。

说 明

这首词写深夜怀人之情。

注 释

更漏: 古时滴漏计时,夜间以此报更。 旧书: 指往日对方写来的书信。

词 解

每个夜晚,我都处在深深的思念之中,一直到夜深人静,漏断更残,凝望着那一轮令人伤心的明月,我久久地依凭栏杆,想必你也思念着我,感到了锦被的冷、锦被的寒。

画堂近在咫尺,但是像海一样深,要渡过,难。回忆往日,只好把共同阅读的旧书翻来看,不知何时再见,一起携手进入长安。

词 评

韦庄为蜀王所羁。庄有爱姬,姿色艳美,兼工词翰。蜀王闻之,托言教授宫人,强夺之去。庄追念悒怏,作《荷叶杯》《浣溪沙》诸词,情意凄怨。

——沈雄《古今词话》

菩萨蛮

原 文

红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐 。残月出门时,美人和泪辞。 琵琶金翠羽 ,弦上黄莺语 。劝我早归家,绿窗人似花。

说 明

此词表达男子的相思。

注 释

流苏: 一种丝线制的下垂的穗子。 金翠羽: 穗状饰物,常装在车马、楼台、帐幕之上。 “弦上”句: 谓琵琶声宛似黄莺歌唱。

词 解

当时红楼离别之夜,令人惆怅不已,香灯隐约地映照着半卷的流苏帐。残月将落,天刚破晓时,“我”就要出门远行,美人含着泪珠为“我”送行,真是“寸寸柔肠,盈盈粉泪”的样子。

临别时为我弹奏一曲如泣如诉的乐章,那琵琶捍拨上装饰着用金子制成的翠羽,雍容华贵;那琵琶弦上弹奏着娇软的莺语,婉转动人。那凄恻的音乐分明是在劝“我”早些回家,碧纱窗下有如花美眷在等着他。

词 评

词本《菩萨蛮》,而语近《江南弄》《梦江南》等,亦作者之变风也。

——汤显祖《玉茗堂评花间集》

语意自然,无刻画之痕。

——许昂霄《词综偶评》

菩萨蛮

原 文

人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。 垆边人似月 ,皓腕凝霜雪 。未老莫还乡,还乡须断肠。

说 明

这首词作于词人避乱江南之时。词中写江南春景,实含有游子欲归不得的凄苦。

注 释

“垆边”句: 暗用汉代卓文君当垆卖酒事。 皓腕: 洁白的手臂。

词 解

人人都说江南好,游人应该在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿比天空还青,游人可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。

江南酒家卖酒的女子长得很美,卖酒撩袖时露出的双臂洁白如雪。年华未衰之时不要回乡,回到家乡后必定悲痛到极点。

词 评

一幅春水画图。意中是乡思,笔下却说江南风景好,真是泪溢中肠,无人省得。结言风尘辛苦,不到暮年,不得还乡,预知他日还乡必断肠也,与第二语口气合。

——陈廷焯《云韶集》

菩萨蛮

原 文

如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。骑马倚斜桥,满楼红袖招。 翠屏金屈曲 ,醉入花丛宿。此度见花枝 ,白头誓不归。

说 明

这首词也是以写江南乐事来表达词人的悲苦之情。

注 释

金屈曲: 形容屏风折叠处的环钮、搭扣等铜饰件散发出金光。 度: 次,回。量词。

词 解

现在我才回想起江南的好处来,当时年少风流,春衫飘举,风度翩翩。我骑着大马,斜靠小桥,满楼的女子都被我的英姿所倾倒。

闺房屏障曲折迂回,掩映深幽,那就是我醉宿花丛之所在。现在要是能再有像当年那样的遇合,我就是到白头也一定不会想回来。

词 评

风流自赏,决绝语,正是凄楚语。

——陈廷焯《云韶集》

端己此二首自是佳词,其妙处如芙蓉出水,自然秀艳。

——李冰若《栩庄漫记》

菩萨蛮

原 文

劝君今夜须沉醉,樽前莫话明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。 须愁春漏短,莫诉金杯满 。遇酒且呵呵 ,人生能几何。

说 明

这首词以写及时行乐表达了诗人对人生世事的悲苦和无奈之叹。

注 释

诉: 推辞。 呵呵: 笑声。

词 解

今天晚上劝您务必要喝个一醉方休,酒桌前千万不要谈论明天的事情。就珍重现在热情的主人的心意吧,因为主人的酒是满杯的,主人的情谊是深厚的。

我忧愁的是像今晚这般欢饮的春夜太短暂了,我不再推辞说您又将我的酒杯斟得太满。既然有酒可喝再怎么样也得打起精神来,人生能有多长呢?

词 评

一起一结,直写旷达之思,与郭璞《游仙》、阮籍《咏怀》将毋同调。

——汤显祖《玉茗堂评花间集》

菩萨蛮

原 文

洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老 。柳暗魏王堤 ,此时心转迷。 桃花春水绿,水上鸳鸯浴。凝恨对残晖,忆君君不知。

说 明

这首词写忆旧与乡思。

注 释

洛阳才子: 韦庄自称。韦庄曾两度至洛阳,写有长诗《秦妇吟》颇受赞赏,故自称为“洛阳才子”。 魏王堤: 洛阳名胜之一,在魏王池边。

词 解

春暖花开,万象更新。洛阳城里,春光明媚,景色大好。可是,我这个天涯浪子,却只能异地漂泊,老死他乡。眼前的魏王堤上,杨柳依依,浓荫密密。而我心怀隐痛,满心凄迷,惆怅不已。

桃花嫣红,春水碧绿,烟笼柳堤,水浴鸳鸯。此物之出双入对,相守相依,更勾起我这个离人永隔之悲苦。无以释解,只好把一腔相思相忆之情凝结成的丝丝愁恨,化解到落日西沉的余晖之中。远方的人儿啊,遥远的故国啊,你知道不,我这是在怀念着你啊!

词 评

“洛阳才子他乡老”是至此揭出。项庄舞剑,怨而不怒之义。

——谭献《谭评词辨》

归国遥

原 文

春欲暮,满地落花红带雨。惆怅玉笼鹦鹉,单栖无伴侣。 南望去程何许,问花花不语。早晚得同归去,恨无双翠羽

说 明

这首词写女子之春怨。

注 释

双翠羽: 双翅。

词 解

春天即将过去,满地落花,红色的花瓣沾着雨水。玉笼里的鹦鹉独自栖息没有伴侣,孤单的人远离了爱人,看到它更感到惆怅。

远望南去的路程,迢迢不知有几千里,问花花也默默无语。什么时候才能和爱人一同归去呢?只恨自己没有一双翅膀,不能立即飞去爱人的身边。全词以残春之景渲染愁情,更借鸟写人,表现出相思痴情。

词 评

还不是解语花,不问也得。

——汤显祖《玉茗堂评花间集》

归国遥

原 文

金翡翠 ,为我南飞传我意:“ yǎn 画桥边春水 ,几年花下醉。” 别后只知相愧,泪珠难远寄。罗幕绣帷鸳被 ,旧欢如梦里。

说 明

这首词写主人公对旧欢的思念与悔恨之情。

注 释

金翡翠: 金色的翡翠鸟,神话中的青鸟,常作传信的使者。 罨画: 彩画。 鸳被: 绣有鸳鸯图案的锦被。

词 解

金碧耀眼的青鸟啊,请你南飞传递我的心意:还记得那几年吗?春水桥边图画般美丽,我们沉醉在爱河中,多少次花丛中相聚!

久别才知悔恨,我不该让你远去,路遥遥相思泪珠难寄。依旧是这轻罗帐中鸳鸯被里,我们往日的欢情,却只能在梦中回忆。

词 评

“别后只知相愧”真有此情。

——陈廷焯《白雨斋词评》

五代词有语极朴拙而情致极深者,如韦庄“别后只知相愧,泪珠难远寄”是也。

——李冰若《栩庄漫记》

归国遥

原 文

春欲晚,戏蝶游蜂花烂漫。日落谢家池馆,柳丝金缕断。 睡觉绿鬟风乱,画屏云雨散。闲倚博山长叹 ,泪流沾皓腕。

说 明

这首词写女子相思之情。

注 释

博山: 指表面雕刻有重叠山形的香炉。

词 解

暮春时节,蝴蝶和蜜蜂在烂漫的花丛中追逐嬉戏。落日的余晖斜照着女主人公所居的庭院,那金缕一般的柳丝被人们折断,用以表达离别的情意。

她从睡梦中醒来,发髻被风吹乱,画屏后的恩爱欢情已散。她闲倚着博山香炉,忍不住发出一声声叹息,眼泪流下来沾湿了雪白的手腕。梦中的欢情与梦醒后的孤凄相对比,更让她感到失落和寂寞,相思之深、离别之苦,不言而喻。

词 评

好光景。

——汤显祖《玉茗堂评花间集》

“柳丝金缕断”,“断”字极劣。

——李冰若《栩庄漫记》

应天长

原 文

绿槐阴里黄莺语,深院无人春昼午。画帘垂,金凤舞 ,寂寞绣屏香一炷。 碧天云 ,无定处,空有梦魂来去。夜夜绿窗风雨,断肠君信否。

说 明

这首词写怀人之情。

注 释

金凤舞: 指画帘上的凤凰因风吹动,好似翩翩起舞。 碧天云: 比喻远行人行踪不定。

词 解

绿槐投给深深的小院一团团浓浓的阴凉,当春日中午空寂无人的时候,黄莺在绿影中尽情地歌唱。垂地的绣帘上金凤翩翩似舞,寂寞的屏风围着一炷烟絮飞旋的香。蓝天上随风飞动的白云,总是没有归宿地飘来飘去,就像我那如梦魂缠绕的相思,去了再来,断了又续。夜夜独听风雨吹打着绿窗纱,你可知我相思断肠的情意?

词 评

亦“忆君君不知”意。

——陈廷焯《词则·大雅集》

应天长

原 文

别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。难相见,易相别,又是玉楼花似雪。 暗相思,无处说,惆怅夜来烟月。想得此时情切,泪沾红袖黦

说 明

这首词写相思之情。

注 释

黦: 黄黑色。此处指红袖上的点点泪痕。

词 解

别后半年未收到你的信,思肠为你断作千百寸,每一寸都系结着万千的愁,每一个愁结都揪着我的心。相见的机会是那样难得,悔不该就那样轻易地离分,又是去年一样梨花白如雪,登楼看花更伤春。

相思的情只能在心中郁结,相思的话儿无处去诉说,愁过白天又愁烟云遮明月,愁到此时心情更凄恻。伤心的泪不停地流淌,把鲜红的袖口染成黑黄颜色。

词 评

押韵须如此,信笔直书,方无痕迹。

——陈廷焯《云韶集》

荷叶杯

原 文

绝代佳人难得,倾国 ,花下见无期。一双愁黛远山眉,不忍更思惟 。 闲掩翠屏金凤,残梦,罗幕画堂空。碧天无路信难通,惆怅旧房栊。

说 明

这首词写男子的相思之情。

注 释

“绝代”句: 《汉书·外戚传》:“李延年侍上起舞,歌曰:‘北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。’上叹息曰:‘善!世岂有此人乎?’” 思惟: 相思。

词 解

绝色佳人本来就难相遇,何况她那样倾城倾国的美女,曾经与她在花丛下约会,而今却再也无法相聚。想到她那一双远山眉,凝结着远山一样沉重的愁意,我的心好痛哟,不忍再想下去!

无聊地掩上绣凤的屏风,苍天啊你是那样宽广,却无路让我们信息相通。愁眉凝望她曾倚着的窗口,迷惘里却再见不到她的倩影。

词 评

语淡而悲,不堪多读。

——许昂霄《词综偶评》

“不忍更思惟”五字,凄然欲绝。姬独何心能勿肠断耶。

——陈廷焯《词则·别调集》

荷叶杯

原 文

记得那年花下,深夜,初识谢娘时。水堂西面画帘垂 ,携手暗相期。  惆怅晓莺残月,相别,从此隔音尘 。如今俱是异乡人,相见更无因

说 明

这首词写相思之情。

注 释

水堂: 临近水池的堂屋。 音尘: 音讯、踪迹。 因: 缘由。

词 解

记得那年那个夜晚,我与谢娘在池塘边的花丛下初次相遇。堂屋西侧的画帘低垂,我们携手暗自约定再相会的日期。

不知不觉残月将尽,清晨的莺语已经响起。不忍别离,又不得不分手,从此就失掉了音讯。如今都成了异乡人,想见面恐怕更没有机会了。

词 评

情景逼真,自与寻常艳语不同。“如今俱是异乡人”,惨。

——汤显祖《玉茗堂评花间集》

真能摅擗之忧,发踟蹰之爱。

——吴衡照《莲子居词话》

清平乐

原 文

春愁南陌,故国音书隔。细雨霏霏梨花白,燕拂画帘金额 。 尽日相望王孙,尘满衣上泪痕。谁向桥边吹笛,驻马西望销魂。

说 明

这首词写游子对故国的思恋。

注 释

金额: 金线装饰的帘额。

词 解

面对着城南的旷野,我思念故乡的春色,故乡早已音信隔绝。绵绵细雨里梨花白如雪,归来的春燕在门前飞舞,轻盈地掠过画帘金额。

终日期待着我那行路的人,他衣上扑满了漂泊的烟尘,也许还印着我斑驳的泪痕。是谁在桥边吹响哀怨的横笛,游子都勒马西望,那思乡的怨曲叫人断魂。

词 评

下半阕笔极灵婉。

——李冰若《栩庄漫记》

清平乐

原 文

野花芳草,寂寞关山道 。柳吐金丝莺语早 ,惆怅香闺暗老 。 罗带悔结同心,独凭朱栏思深。梦觉半床斜月,小窗风触鸣琴。

说 明

这首词写闺思之情。

注 释

关山道: 代指远行人所行处。 柳吐金丝: 柳树抽芽。 香闺暗老: 香闺之人于不知不觉中渐渐衰老。

词 解

野花和香草,寂寞地生长在这关山路旁。柳树吐出金黄的丝条,黄莺儿那么早就在歌唱。我满怀惆怅,在香闺里暗自虚度时光。

我多么悔恨,解下罗带与你结成同心。如今独自靠着朱栏,思念多么深沉。睡梦中醒来,一弯斜月照着半个空床。小窗吹来的风,触动琴弦哀鸣作响。

词 评

前半说远,后半说近。

——许昂霄《词综偶评》

起笔冷,清艳孤绝。

——陈廷焯《云韶集》

清平乐

原 文

何处游女 ,蜀国多云雨。云解有情花解语 ,窣地绣罗金缕。 妆成不整金钿 ,含羞待月秋千。住在绿槐阴里,门临春水桥边。

说 明

这首词描写了蜀国游女。

注 释

游女: 外出游玩的女子。 “云解”句: 比喻游女如有情之云,如解语之花。唐明皇曾指杨贵妃为解语花,因以比喻美人。 金钿: 妇女的头饰。

词 解

郊游的是哪里的美女?蜀国的美女最多,像春天的云雨。云知道她云一样温柔的爱心,花懂得她花一样伊人的情意,你看她身着绣花的罗裙,金缕飘拂垂曳拖地。

梳妆后不用再戴金佩玉,她的美是天然的秀丽,像秋千旁那无言的含羞草,期待着月光赐给她爱的洗礼。她的家就在桥边绿槐树下,门前的春水流淌着青春的朝气。

词 评

末二句写景如画。

——李冰若《栩庄漫记》

清平乐

原 文

莺啼残月,绣阁香灯灭。门外马嘶郎欲别,正是落花时节。 妆成不画蛾眉,含愁独倚金扉 。去路香尘莫扫 ,扫即郎去归迟。

说 明

这首词写离情。

注 释

金扉: 华丽的门扉。 香尘: 芳香之尘,此处指男子步履产生之尘。

词 解

莺的晨歌送走西沉的残月,天明才将绣房的香灯吹灭。门外马儿频频嘶叫,就在这春深花落时节,郎君又要离别。

穿好衣服却无心描眉敷粉,忧愁地独自依偎着房门。请不要扫去他走时的足迹,怕扫掉他鞋底留下的香尘,更淡漠了他思归的心。

词 评

三、四句与飞卿“门外草萋萋”二语,意正相似。

——许昂霄《词综偶评》

望远行

原 文

欲别无言倚画屏,含恨暗伤情。谢家庭树锦鸡鸣 ,残月落边城。

人欲别,马频嘶,绿槐千里长堤。出门芳草路萋萋,云雨别来易东西。不忍别君后,却入旧香闺

说 明

这首词写送别之情。

注 释

锦鸡: 鸟名。胸前有五彩羽毛,尾羽可为冠服之饰。 却: 还,仍。

词 解

你就要走了,我默默地倚着画屏,把愁苦和哀怨都暗藏心中。庭院里锦鸡在树上啼晓,天边的残月一点点隐没在边城。

你就要走了,骏马在一声声嘶鸣,在绿槐长堤上荡起长长的回声。门外的芳草萋萋满怀别情,你却像飘飘的云雨,轻易地踏上离别的旅程。你就要走了,我不忍与你分别后,又回到闺房里触景伤情。 O7GHsXEDzSTa960axTZC3UOTE+BYuNXpGJ1Nov/DTmACyJgkqLk22gzh5dHCylYQ

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×