倦收缃帙 ① ,悄垂罗幕,盼煞一灯红小。便容生受博山香 ② ,销折得、狂名多少。
是伊缘薄,是侬情浅,难道多磨更好?不成寒漏也相催 ③ ,索性尽、荒鸡唱了 ④ 。
注 释
① 缃帙: 浅黄色的书套。代指书卷、书籍。
② 容生: 作者自指,即容若。 受: 享受。 博山香: 博山炉所焚的香料。
③ 不成: 语气助词,表示反诘语气。
④ 荒鸡: 指三更之前啼叫的鸡。古人认为其鸣叫为恶声,是不祥之兆。这里指彻夜不眠,漏壶滴尽,天快亮了。
词 解
感到非常疲倦,于是收拾了书卷,悄然垂下了帘幕,只盼着灯火暗淡,可以夫妻相依而坐。我容若享受着从博山炉中传来的香气,与妻子温柔缱绻,抵消这狂生之名。
是爱人之间的缘分太薄,还是我的感情太浅,使得这段感情无法持久延续,难道有着诸多磨难才更好?彻夜未眠,天已经快亮了,但我依旧忧愁难解。
评 析
此篇上下两阕,情绪迥异。“倦收缃帙,悄垂罗幕”一句,说的是室内风光旖旎,脉脉含情。“红袖添香伴读书”是多少读书人的终生愿望!容若能够得一知己,二人在书斋当中秉烛夜读,不知让多少人艳羡。二人懒收书卷,四目对望,只盼灯火暗淡,能够恩爱。“倦收”“盼煞”一松一紧,把二人内心的无限恩爱,刻画得极为细致。场面不涉轻狂,庄重而不狎兴,而情意已是浓得化不开了,两情相悦,正是如此。往事已成空,“是伊缘薄?是侬情浅?”原来这所有的一切,只是陶醉在回忆当中而已。情深情浅,自是难以揣测,昔日恩爱已经成为如今痛苦的记忆。一连三问,情绪急转直下。词人此刻已经痛不欲生,当以愤恨之语结尾。“索性尽、荒鸡唱了”,这样的一场相思,搅动了心神,干脆彻夜难眠,直待黎明到来。
●是伊缘薄,是侬情浅
“是伊缘薄,是侬情浅,难道多磨更好?”犹如泻落床前的皓洁月光,照见人心。
《鹊桥仙》是以欧阳修的“鹊迎桥路接天津”为名。此调因吟咏牛郎织女鹊桥相会而得名,大多还是写情之词。容若把身世感喟融入情语之中。说自己销折狂名不过是文人风雅的说法。
书籍散乱,罗幕轻垂,容若再怎样落寞都是一副富贵太平闲逸的样子。俗话说“好事多磨”,含义极为凄凉顽艳。多磨的原因,往往是缘薄、情深。