购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

(八)

原文

齐宣王问曰:“汤放桀 ,武王伐纣 ,有诸?”

孟子对曰:“于传有之。”

曰:“臣弑其君,可乎?”

曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残;残贼之人谓之一夫 。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。”

注 释

汤放桀: 桀是夏朝最后的君主,暴虐无道。传说商汤灭夏后,将桀流放到南巢(今安徽省巢县附近)。

武王伐纣: 纣是商朝最后的君主,昏乱残暴。周武王起兵讨伐,灭掉商朝,纣自焚。

一夫: 一作独夫,即被孤立的人。

译文

●纣王摘星楼自焚

齐宣王问道:“商汤流放夏桀,武王讨伐商纣,这些事存在吗?”

孟子回答:“古代的文献上是有这样的记载。”

宣王问:“身为臣子却去杀害他的君主,这样可以吗?”

孟子说:“败坏仁的人称为贼,败坏义的人称为残;残、贼这样的人被称为独夫。我只听说杀了独夫纣罢了,没听说过臣杀君啊。” zowxTb+yLlBfHBgCaRLDNm2duW7rk+0k12yJMcgcvZK2I9fWjl82fUr0V8nyLCCM

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×