兰叶春 葳 蕤 ② ,桂华秋皎洁 ③ 。
欣欣此生意,自尔为佳节 ④ 。
谁知林栖者 ⑤ ,闻风坐相悦 ⑥ 。
草木有本心 ⑦ ,何求美人折。
说 明
这首诗是诗人谪居荆州时所作,含蓄蕴藉,寄托遥深,对扭转六朝以来的浮艳诗风起过积极的作用,历来受到评论家的重视。
注 释
① 感遇 :古诗题,用于写心有所感、借物寓意之诗。
② 葳蕤 :草木枝叶茂盛的样子。
③ 桂华 :桂花,也是香草。
④ 自尔 :从此。
⑤ 林栖者 :指山林隐士。
⑥ 坐 :因此。
⑦ 本心 :本质、天性。
诗 解
兰在春天,桂在秋季,它们的叶子多么繁茂,它们的花儿多么明净。春兰秋桂欣欣向荣,因而使春秋成为美好的季节。居住于山林之中的隐士,闻到了兰桂的芳香,因而发生了爱慕之情。那么,兰桂自有孤高的性格,怎能接受美人折花欣赏呢?
诗 评
《感遇》诗,正字古奥,曲江蕴藉,本原同出嗣宗,而精神面目各别,所以千古。
——清·沈德潜《唐诗别裁集》
江南有丹橘,经冬犹绿林 ① 。
岂伊地气暖 ② ,自有岁寒心 ③ 。
可以荐嘉客 ④ ,奈何阻重深。
运命唯所遇,循环不可寻 ⑤ 。
徒言树桃李 ⑥ ,此木岂无阴 ⑦ 。
说 明
本诗托物言志,诗人借赞颂丹橘经冬犹绿是因为有耐寒的本性,来比喻自己坚贞不屈的情操。而丹橘由于路途阻隔无法赠予嘉宾贵客的命运,也映衬了诗人遭排挤的境遇。
注 释
① 犹 :还。
② 岂 :难道。 伊 :那里,指江南。
③ 岁寒心 :橘的耐寒本性。
④ 荐 :献给。 嘉客 :嘉宾贵客。
⑤ 循环 :命运的变化和起伏。 寻 :探究。
⑥ 树 :种植。
⑦ 阴 :同“荫”,绿荫。
诗 解
生长在江南的橘树是果树中的上品,又能经得起严冬风霜的熬煎,终年常绿。这并非因为江南气候暖和,而是因为它有着耐寒的本性。这些甜美的丹橘本可以送到远方呈献给尊贵的客人,无奈关山重叠,通道受阻。命运的好坏,只是因为遭遇的不同;而这又如同周而复始的自然规律一样,其中的道理实在难以捉摸。只说种植桃李能得其蔽、能食其果,难道橘树就没有绿荫,就不能供人乘凉吗?
诗 评
张曲江公《感遇》等作,雅正冲淡,体合《风》《骚》,骎骎乎盛唐矣。
——明·高棅《唐诗品汇》