今朝郡斋冷 ② ,忽念山中客。
涧底束荆薪 ③ ,归来煮白石 ④ 。
欲持一 瓢 酒,远慰风雨夕。
落叶满空山,何处寻行迹?
说 明
此诗作于唐德宗建中四年(783)或兴元元年(784)秋日。安史之乱后,唐玄宗奔蜀,韦应物立志读书,进士及第,官至洛阳丞,被迫辞职后又任滁州刺史。此诗创作于作者在滁州刺史任上。
注 释
① 全椒 :今安徽全椒。唐属滁州,有神山在城西三十里,有洞极深,为道士所居。
② 郡斋 :指刺史官署中的斋舍。
③ 涧 :山沟。 荆薪 :柴草。
④ 煮白石 :典出葛洪《神仙传》:“白石生者,中黄丈人弟子也。……常煮白石为粮,因就白石山居,时人号曰白石生。”此处借喻全椒山中道士。
诗 解
今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的朋友。遥想到你在涧底砍拾柴草,归来后只有粗茶淡饭用以充饥,不免清苦。想带一瓢酒登门拜访,风雨之夜给你一点慰藉。但是转念一想,在这落满黄叶的深山中,上哪里去找你的行踪呢?
诗 评
韦应物在滁州,以酒寄全椒山中道士,作诗云云。其为高妙超诣,固不容夸说,而结尾两句,非复语言思索可到。
——宋·洪迈《容斋随笔》