购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

佳人

绝代有佳人 ,幽居在空谷。

自云良家子 ,零落依草木

关中昔丧乱 ,兄弟遭杀戮。

官高何足论,不得收骨肉

世情恶衰歇,万事随转烛

夫婿轻薄儿 ,新人美如玉。

合昏尚知时 ,鸳鸯不独宿

但见新人笑,那闻旧人哭

在山泉水清,出山泉水浊。

侍婢卖珠回 ,牵萝补茅屋

摘花不插发,采柏动盈

天寒翠袖薄 ,日暮倚修竹

说 明

此诗作于肃宗乾元二年(759)秋,这首诗写一个乱世佳人被丈夫遗弃,幽居空谷,艰难度日的不幸遭遇,同时也寄寓了作者怀才不遇之情。

注 释

绝代 :冠绝当代,举世无双。 佳人 :貌美的女子。

良家子 :好人家的儿女。

零落 :飘零沦落。 依草木 :住在山林中。

丧乱 :死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。

收骨肉 :收葬尸骨。

转烛 :烛影随风,转而不定。比喻世态无常。

轻薄儿 :轻佻浮薄的人。

合昏 :夜合花,花朵朝开夜合。

鸳鸯 :水鸟,雌雄成对,日夜形影不离。合昏、鸳鸯是古代美好而坚贞爱情的象征。 :单独,独自。

旧人 :自称。

卖珠 :卖珠宝以谋生。

牵萝 :拾取树藤类枝条。也是写佳人的清贫。

采柏 :采摘柏树叶。

翠袖 :指代衣裳。

修竹 :高高的竹子。比喻佳人高尚的节操。

诗 解

有位举世无双的美人,隐居在空旷的山谷中。她本是好人家的女子,可没承想飘零沦落住在山林中。过去关中一带遭遇战乱,她的兄弟们都被杀戮。官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都无法收埋。

世事无常,就像随风而转的烛火。丈夫是个轻薄子弟,抛弃了佳人又讨了一个如花似玉的新欢。夜合花尚且知道朝开夜合,鸳鸯鸟成双成对从不独宿。只看见新人欢笑,哪里听得到旧人哭泣?泉水在山里是清澈的,出了山就浑浊了。让侍女典卖珠宝维持生计,拾取青萝枝条修补茅屋。摘下来的花不愿插在头上,时常采折满一捧的柏枝。天气寒冷,衣衫显得分外单薄,黄昏时分,倚在修长的竹子上。

诗 评

偶有此人,有此事,适切放臣之感,故作此诗。

——清·黄生《杜诗说》 Av2gfl8XkNuL1B0Z6U/Ze4kbtq8lrTMGRJRkUEUtZAvxtIWgbk8sXwazoP1zhQYY

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开