西塞山前白鹭飞 ② ,桃花流水 鳜 鱼肥 ③ 。青箬笠 ④ ,绿蓑衣 ⑤ ,斜风细雨不须归。
说明
该词通过赞美渔人垂钓和美丽的自然风光,表现了作者对自由生活的向往和悠然脱俗的意趣。词的前两句传达垂钓的时机和地点,通过山、水、鱼、鸟、花,描绘出了一个十分适合垂钓的幽美的环境。词的后两句写烟波垂钓,尾句则既是对实景的勾勒,又另含深意。
注释
① 渔父: 词牌名,张志和创制。亦作《渔父词》。《词律》等书曾将此调与唐教坊曲《渔歌子》混为一调,实误。
② 西塞山: 在今浙江省湖州市的西面。 白鹭: 一种水鸟,体羽皆白,也叫小白鹭、白翎鸶和白鹭鸶。
●西塞山前白鹭飞
③ 桃花流水鳜鱼肥: 因桃花盛开的时候正是春水上涨的季节,故而世称“桃花水”或者“桃花汛”。鳜鱼,一种口大、身体扁平、鱼鳞细小、颜色为黄绿色的鱼,味道极其鲜美,也叫“桂鱼”或者“花鱼”。
④ 箬笠: 用箬叶、竹篾编织而成的斗笠。
⑤ 蓑衣: 用棕麻或者草编织而成的雨衣。
译文
一群洁白的鹭鸟在苍翠的西塞山前自由自在地飞翔,江水两岸桃花朵朵开,引得春水上涨,那水里的花鱼味道也是极其肥美的。一位渔翁头上戴着青色的斗笠,身上披着绿色的蓑衣,在春日的斜风细雨中悠然垂钓,并没有因为下雨而着急回家。
词评
自来高洁之士,每托志渔翁,访尚父于磻溪,讽灵均于湘浦,沿及后贤,见于载籍者多矣。而轩冕之士,能身在江湖者,实无几人。志和固手把钓竿者,而词言“西塞”“巴陵”“松江”“雷溪”“钓台”,地兼楚越,非一舟能达,则此词亦托想之语,初非躬历。然观其每首结句,君子固穷,达人知命,襟怀之超逸可知。“桃花流水”句,犹世所传诵。
——俞陛云《唐五代两宋词选释》