购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

国务

题解

国务,治理国家的方针。本篇阐明了治国的方针政策就是爱民,对百姓要“利而勿害,成而勿败,生而勿杀,与而勿夺,乐而勿苦,喜而勿怒”。要避免伤害百姓、杀戮百姓、侵夺百姓、奴役百姓、激怒百姓等行为,真正做到爱民如子。

原文

文王问太公曰:“愿闻为国之大务 ,欲使主尊人安,为之奈何?”

太公曰:“爱民而已。”

文王曰:“爱民奈何?”

太公曰:“利而勿害,成而不败,生而勿杀,与而勿夺,乐而勿苦,喜而勿怒。”

文王曰:“敢请释其故。”

太公曰:“民不失务,则利之;农不失时,则成之;省刑罚,则生之;薄赋敛 ,则与之;俭宫室台 xiè ,则乐之;吏清不苛扰,则喜之。民失其务,则害之;农失其时,则败之;无罪而罚,则杀之;重赋敛,则夺之;多营宫室台榭以疲民力,则苦之;吏浊苛扰,则怒之。故善为国者,驭民如父母之爱子 ,如兄之爱弟。见其饥寒则为之忧 ,见其劳苦则为之悲,赏罚如加于身,赋敛如取己物:此爱民之道也。”

注释

务: 要务。 敛: 征收赋税。 宫室台榭: 豪华的宫廷台阁,游观之地。台,高而平的建筑物。榭,在台上盖的房子。 驭: 控制,治理。 忧: 担忧。

译文

文王问:“我想知道治国的方略,要想使君主受臣民爱戴,百姓安居乐业,应该怎么办呢?”

太公回答:“关键就是爱民罢了。”

文王问:“怎样去爱民呢?”

太公回答:“为百姓谋利,而不要损害;安抚百姓的家业,而不要加以毁败;让百姓生存,而不要杀害;给予百姓利益,而不要夺取;让百姓安居乐业,而不要让他们受苦;让百姓高高兴兴,而不要让他们怨怒。”

文王说:“请您解释一下其中的道理。”

太公回答:“百姓不失去本务,就是得利;不误农民耕种收获的天时,就有收成;减免百姓刑罚,就相当于保障他们的生命;减轻百姓赋税,就相当于给予他们财物;俭朴建宫室台榭,节省民力,百姓就安乐了;官吏清廉,不征收苛捐杂税骚扰百姓,他们就高兴。相反,百姓失去本务,就相当于利益受损害;百姓耽误耕种农时,就没有收成;百姓没有罪而遭到惩罚,就相当于杀害了他们;加重百姓的赋税,就相当于夺取他们的财物;建造多的宫室台榭,而使民力疲惫,就相当于增加他们的困苦;官吏腐败苛刻,骚扰百姓,就会激起他们的怨怒。所以善于治理国家的君主,对待百姓像父母怜爱子女,像兄长爱护弟弟妹妹一样。看见他们饥寒就为他们忧虑,看见他们劳苦就为他们伤心。赏罚百姓像自己身体受到赏罚一样,向他们征收赋税像夺取自己的财物一样。这些都是爱民的重要道理。” 5YNYD8eK7FI392Pz9delfJLrTh6TImopcKbyp3kSbXHhxZbCd5FSFnv6RQ6AHS8g

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×