购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

选将

题解

本篇阐述了选拔将领的方法和应注意的问题。列举了外貌和内心不相符合的十五种情况,包括外贤内奸、外良内盗、外敬内傲、外谨内疏、外精内愚、外忠内诈、外智内懦、外断内莽、外真内假、外懦内忠、外激内诚、外勇内怯、外严内亲、外厉内温、外虚内强,指出“非有大明,不见其际”。因此,应通过“八征”,即提问、盘问、旁问、故问、钱财、女色、危难、醉酒来考察识别人的辞、变、诚、德、廉、贞、勇、态等。从而将贤人和不肖之人区分开来。

原文

武王问太公曰:“王者举兵,欲简练英雄,知士之高下,为之奈何?”

太公曰:“夫士外貌不与中情相应者十五 :有严而不肖者 ,有温良而为盗者,有貌恭敬而心慢者,有外廉谨而内无至诚者,有精精而无情者,有湛湛而无诚者 ,有好谋而不决者,有如果敢而不能者,有悾(kōnɡ)悾而不信者 ,有恍恍惚惚而反忠实者 ,有诡激而有功效者 ,有外勇而内怯者,有肃肃而反易人者 ,有 嗃而反静 què ,有势虚形劣而外出无所不至、无所不遂者。天下所贱,圣人所贵;凡人莫知,非有大明不见其际,此士之外貌不与中情相应者也。”

●登坛拜将

注释

中情: 内心。 严: 严明。 湛湛: 为人敦厚。 悾悾: 诚恳真挚。 恍恍惚惚: 神志不清,精神恍惚。此处可理解为犹豫动摇。 诡激: 言行奇异激烈。 肃肃: 严肃的样子。 嗃嗃: 严厉,冷酷。 悫: 诚实、谨慎。

译文

武王问太公道:“君主举兵出征,要选拔智勇兼备的人担任将领,怎样了解他才能的高低呢?”

太公回答说:“士人的外表和内在不相符的情况有十五种:有外表严明实则无才的;有表面温和善良实则暗中犯坏的;有外表待人恭敬实则傲慢轻视的;有外表廉洁实则并不真诚的;有外表精明实则不踏实的;有外表敦厚实则不讲诚信的;有喜好谋划实则缺少决断能力的;有外表好像果敢实则无所作为的;有外表诚恳实则无信的;有外表犹豫不决实则内心忠实可靠的;有表面上言语过激实则有功效的;有外表勇敢实则怯懦无能的;有外表严肃实则平易近人的;有外表冷酷实则行事严谨的;有外表虚弱丑陋,但游说四方无所不至,无所不被他说服的。天下人轻视的,是被圣人所器重的。平常人之所以发现不了,是因为没有敏锐的洞察力,看不到实质。这些便是外表和内在不相符合的情况。”

原文

武王曰:“何以知之?”

太公曰:“知之有八征 :一曰问之以言,以观其辞;二曰穷之以辞,以观其变;三曰与之间谍 ,以观其诚;四曰明白显问,以观其德;五曰使之以财,以观其廉;六曰试之以色,以观其贞;七曰告之以难 ,以观其勇;八曰醉之以酒,以观其态。八征皆备,则贤不肖别矣。”

注释

征: 证明。 谍: 底本作“谋”,疑误,据《武经七书汇解》校改。 难: 灾难,患难。

译文

武王问:“怎么能够了解真实情况呢?”

太公回答说:“要想知道真实情况有八种方法可以证明:一是提出问题,来看他能回答多少;二是用言辞继续追问,来看他反应能力;三是使间谍参与考核,来看他是否诚实;四是直截了当地提问,来看他是否有所隐瞒,以观察他的德行;五是用财物试探,来看他是否廉洁;六是用女色诱惑,来看他是否有操守;七是将他置于危难境地,来看他是否勇敢;八是用酒将他灌醉,来看他酒后的仪态。八个方面都进行考验之后,就能分辨出贤与不贤了。” Ro2H44NIzjfP8Mp+LcSk3wkJuwhqdXNUYm9nRAGlq7HIyomHzw6qOwPVO5ro2BlT

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×