购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

发启

题解

本篇阐述了夺取天下的几点策略。一是对内要“修德以下贤,惠民以观天道”。二是要正确认清战略形势,通过对天道、人道以及“心”“意”“情”等各个方面的观察,把握战略时机。三是尽量要“全胜不斗,大兵无创”,即不战而屈人之兵。四是收揽民心,与民同利。五是善于隐蔽自己的战略策划,“大智不智,大谋不谋”;“道在不可见,事在不可闻,胜在不可知”;“圣人将动,必有愚色”等。六是在商亡国之兆已现的情况下,要“大明发而万物皆照,大义发而万物皆利,大兵发而万物皆服”,即顺应时势,就可夺取天下。

原文

文王在酆召太公 ,曰:“呜呼!商王虐极,罪杀不辜。公尚助予忧民 ,如何?”

太公曰:“王其修德,以下贤,惠民,以观天道 。天道无殃,不可先倡;人道无灾 ,不可先谋。必见天殃,又见人灾,乃可以谋。必见其阳,又见其阴,乃知其心;必见其外,又见其内,乃知其意;必见其疏,又见其亲,乃知其情。行其道 ,道可致也;从其门 ,门可入也;立其礼 ,礼可成也;争其强,强可胜也。全胜不斗,大兵无创,与鬼神通。微哉!微哉!与人同病相救,同情相成,同恶相助,同好相趋。故无甲兵而胜,无冲机而攻 ,无沟堑而守

注释

丰: 亦作“酆”。西周国都,文王所建。后武王又建镐京,丰京仍为西周政治文化中心。 尚: 表示祈求语气的副词。 天道: 古代用日月星辰等天象变化来推测人事吉凶的一种观念。 人道: 指人世间的事情。 其道: 指吊民伐罪之道。 其门: 指统一天下之门。 其礼: 指建军立国之礼。 冲机: 攻城的战车和器械。 沟堑: 护城河。

译文

文王在丰邑召见太公,对他说:“唉!商纣王残暴至极,任意杀害许多无辜的百姓,请您协助我为百姓排忧解难,该怎么做?”

太公回答:“君王首先要修明养德,礼贤下士,施恩百姓,观察天地运行的规律。如果上天没有商朝灭亡的征兆,不能先倡导伐商。如果人世间的事还没混乱,不能先谋划革命。如果上天既有商朝灭亡的征兆,又发生了国家动乱的现象,才能筹谋兴师出征。一定既看到他的公开言行,又了解他的隐秘行动,才可谋划。一定要既看到表象方面,又要看到内在的方面,才知道真正意图。一定既要看到疏远什么人,又要看到亲近什么人,才知道真正的感情。实行吊民伐罪之道,治国的理想就可以实现。遵照一定的方法和原则,就可通往胜利之门。订立秩序和礼仪,礼制则可以确立。按照一定的方法与敌国争强,再强大的敌人都可以取胜。不经过战斗而取得全胜,全军临敌而不受损伤,这种不战而胜的用兵智慧,简直能与鬼神相通啊。微妙啊!微妙啊!同疾苦的互相救济,同情感的互相帮助,同厌恶的共同除去,同喜好的互相追求,所以即使没有全副武装的士兵,也能战胜敌人;没有精良的武器装备,也能攻击敌人;没有护城河,也能坚守城池。

原文

“大智不智,大谋不谋,大勇不勇,大利不利。利天下者,天下启之 ;害天下者,天下闭之 。天下者,非一人之天下,乃天下之天下也。取天下者,若逐野兽,而天下皆有分肉之心;若同舟而济,济则皆同其利,败则皆同其害,然则皆有启之,无有闭之也。无取于民者,取民者也;无取于国者,取国者也;无取于天下者,取天下者也。无取民者,民利之;无取国者,国利之;无取天下者,天下利之。故道在不可见,事在不可闻,胜在不可知。微哉!微哉! zhì 鸟将击 ,卑飞敛翼 ;猛兽将搏, 耳俯伏 ;圣人将动,必有愚色

●妲己害政

注释

启: 打开,开放。这里指敞开,欢迎的意思。 闭: 关闭,封闭。这里指拒绝、反对的意思。 鸷鸟: 鹰、雕之类凶猛的飞禽。 卑飞: 低飞。 弭耳: 把竖着的耳朵平贴起来,以示温驯,服从。 愚色: 愚钝、笨拙。

译文

“真正有大智的人,会无形之中运用智慧,外表却看不出他有智慧。真正有大谋的人,会于行动之前运用筹谋,外表却看不出他的谋略。真正有大勇的人,会在初始阶段消耗敌人的气焰,外表却看不出他的勇敢。真正谋大利的人,外表看不见他获得利益,因为他把利益分给了天下人,天下人欢迎他。危害天下的人,天下人拒绝他。天下,不是一个人的天下,而是天下人共有的天下。获得天下的人,就好像猎逐野兽,天下人都希望能分到肉吃;又好像坐在同一条船上横渡江河,能渡过去大家都能达到目的,渡不过去大家都遭受灾难。这样做,与天下人同呼吸共命运,天下人自然都欢迎他,不会反对他。不向人民索取利益的人,可以取得人民的拥护;不向别国索取利益的人,可以取得别国的拥护;不向天下索取利益的人,可以得到天下人的拥护。不从百姓那儿夺利的君主,实际上却得到了利益;不掠夺国家利益的君主,他国也会顺从;不拿取天下人利益的君主,普天下的人都拥护他。所以,这种谋略的神妙之处,在于隐秘而不让众人发现,秘密而不让众人听闻,取得胜利而不让众人知晓。真是很微妙啊!凶猛的鸟儿将要攻击猎物之前,必先低飞而收拢双翼;凶猛的野兽将要与对手搏击之前,必先伏下身子,伏耳贴地。圣人将要行动之前,必先显示出愚笨的样子。

原文

“今彼殷商,众口相惑,纷纷渺渺 ,好色无极 ,此亡国之征也。吾观其野,草 jiān 胜谷 ;吾观其众,邪曲胜直;吾观其吏,暴虐残贼,败法乱刑,上下不觉,此亡国之时也。大明发而万物皆照 ,大义发而万物皆利 ,大兵发而万物皆服。大哉圣人之德,独闻独见,乐哉!”

注释

纷纷: 纷杂混乱的样子。 渺渺: 无穷无际,没有止境。 无极: 没有止境。 草菅: 野草。 大明: 阳光。 大义: 正义之举。

译文

“现在的商朝,谣言四起,瞒上欺下,社会动乱不已,而纣王荒淫无度,这是亡国的征兆。我察看他们的田野,野草多于庄稼;我体察他们的百姓,奸邪之人多于忠直之人;我观察他们的官吏,凶狠残暴,残害百姓,破坏法治,乱施酷刑,君臣上下没有意识到这些危害,这是亡国的时候到了。太阳一出,光辉普照大地万物,正义之举,天下都沐浴恩泽。大军出征,天下都顺从归附。伟大啊!圣人的仁德,独到的见解,这才是最大的乐趣啊!” 8Vt5kAJCuaCRPJRefxWjs3Vb2nSAnIh/9tHLrLIjVY3k24wBXMxVDRhBZZ412ohj

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×