购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

守国

题解

本篇阐述了应效法天地之时、万物生长的规律来治理民众。在天下动荡时,要韬光养晦,厚积薄发,应采取“发之以其阴,会之以其阳”的策略,这样就会“天下和之”,夺取天下。

原文

文王问太公曰:“守国奈何?”

太公曰:“斋,将语君天地之经 ,四时所生,仁圣之道,民机之情 。”

王即斋七日,北面再拜而问之。

太公曰:“天生四时,地生万物。天下有民,仁圣牧之 。故春道生,万物荣;夏道长(zhǎnɡ),万物成;秋道敛 ,万物盈;冬道藏 ,万物寻 。盈则藏,藏则复起,莫知所终,莫知所始。圣人配之 ,以为天地经纪 。故天下治,仁圣藏;天下乱,仁圣昌,至道其然也。圣人之在天地间也,其宝固大矣 。因其常而视之 ,则民安。夫民动而为机,机动而得失争矣。故发之以其阴,会之以其阳 ,为之先唱 ,天下和之。极反其常 ,莫进而争,莫退而让。守国如此,与天地同光。”

注释

经: 一般规律。 机: 心理活动。 牧: 治理,管理。 敛: 收敛,聚集。 藏: 储藏。 寻: 《武经七书直解》作“静”,隐藏不动的意思。 配: 相配,引申为参照仿效。 经纪: 常规、准则。 宝: 指圣人的地位和作用。 视: 效法。 发之以其阴,会之以其阳: 在暗地发展力量,抓住时机,在明处进行讨伐。发,孕育,发展。阴,暗中,秘密。会,际会、时机。阳,明处。 唱: 通“倡”,倡导。 反: 通“返”,回归。

●丹书受戒

文王问太公说:“怎样守护国家呢?”

太公回答:“请君王先去斋戒,然后我将告诉您天地运行的规律,四季变化的缘由,仁义圣贤之道,以及百姓的心理活动。”

文王按照太公的要求,斋戒了七天,向北面拜了两次,之后去向太公询问守国之道。

太公说:“上天产生四季,大地产生万物。普天下的百姓,都被圣人君主统治着。所以,依据四季的规律,春天主要是滋生,万物能够欣欣向荣;夏天主要是生长,万物才能够茂盛;秋天主要是收获,万物才能够充实;冬天主要是贮藏,万物才能够恢复安静。万物充实就要贮藏,贮藏到了春天,又开始新的循环。周而复始,不知道起点还是终点,无尽循环。圣人也是参照天地运行的规律为原则来治理百姓。所以天下太平时,仁圣的政绩就显露不出来;天下动乱时,仁圣则应时而起,建功立业,这就是天地运行的自然规律。圣人在天地之间,稳固地位十分重要。效法天地的法则治理天下,百姓就会平静而安定。如果百姓的心中怀有怨恨,就会成为天下动乱的征兆。如果加以触动,那么天下权力就有得失之争了。所以,仁人圣君秘密地发展自己的力量,待到时机成熟就公开进行讨伐。首先发起抗争的倡导,这样就能得到天下人的响应。天下形势平息到正常状态时,你不要过分进而争功,也不要过分退而让位。这样守国,就可与天地共存、与日月同光了。” xriQRrYLVZN+Wiu2yuDKF6cw1yksI8Mcs3V+BVrubh17Q+NKLOWhA6uuSL+Bd0B0

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×