凯风自南 [1] ,吹彼 棘 心 [2] 。
棘心 夭 夭 [3] ,母氏 劬 劳 [4] 。
和风自南吹到北,吹拂酸枣小树苗。
小树枝条真繁茂,母亲实在太辛劳。
凯风自南,吹彼棘薪。
母氏圣善 [5] ,我无令人 [6] 。
和风自南吹到北,吹拂枣树长薪条。
母亲明理又善良,我们一个不成才。
爰有寒泉,在 浚 之下 [7] 。
有子七人,母氏劳苦。
清凉甘冽寒泉水,就在浚邑土地中。
抚养子女共七人,母亲实在太辛劳。
睍 睆 黄鸟 [8] ,载好其音 [9] 。
有子七人,莫慰母心。
黄鹂鸣声多婉转,清脆动人真好听。
抚养子女共七个,不能宽慰娘的心。
[1]凯风: 柔和的风,指南风。 [2]棘心: 棘木之心。棘,酸枣树。 [3]夭夭: 草木繁盛的样子。 [4]劬: 劳苦,辛劳。 [5]圣: 明事理。 [6]令: 美好,善。 [7]浚: 春秋时卫国的城邑,故址在今河南省濮阳市境。 [8]睍睆: 此指鸟声婉转悦耳。 [9]载: 则。
这是一首儿子心疼母亲并自责的诗歌。全诗每章前两句都是以景起兴,后两句咏叹母子深情,母爱似温暖的南风,母爱似清冽的甘泉,比喻贴切自然。在感恩母亲一生劳苦的同时又因没有成才而自责内疚。