购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

凯风

(一)

凯风自南 [1] ,吹彼 [2]

棘心 yāo [3] ,母氏 [4]

和风自南吹到北,吹拂酸枣小树苗。

小树枝条真繁茂,母亲实在太辛劳。

(二)

凯风自南,吹彼棘薪。

母氏圣善 [5] ,我无令人 [6]

和风自南吹到北,吹拂枣树长薪条。

母亲明理又善良,我们一个不成才。

(三)

爰有寒泉,在 xùn 之下 [7]

有子七人,母氏劳苦。

清凉甘冽寒泉水,就在浚邑土地中。

抚养子女共七人,母亲实在太辛劳。

(四)

xiàn huǎn 黄鸟 [8] ,载好其音 [9]

有子七人,莫慰母心。

黄鹂鸣声多婉转,清脆动人真好听。

抚养子女共七个,不能宽慰娘的心。

注释

[1]凯风: 柔和的风,指南风。 [2]棘心: 棘木之心。棘,酸枣树。 [3]夭夭: 草木繁盛的样子。 [4]劬: 劳苦,辛劳。 [5]圣: 明事理。 [6]令: 美好,善。 [7]浚: 春秋时卫国的城邑,故址在今河南省濮阳市境。 [8]睍睆: 此指鸟声婉转悦耳。 [9]载: 则。

解析

这是一首儿子心疼母亲并自责的诗歌。全诗每章前两句都是以景起兴,后两句咏叹母子深情,母爱似温暖的南风,母爱似清冽的甘泉,比喻贴切自然。在感恩母亲一生劳苦的同时又因没有成才而自责内疚。 con/rFiZZqYdiViFR4rz7OERJd1JUpT+o/a8jQIBSGG7Bo23YxqVDJnePHX5CRl6

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×