购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

作战篇第二

[曹操曰:欲战必先算其费。]

原文

孙子曰:凡用兵之法 [1] ,驰车千 [2] ,革车千乘 [3] ,带甲 [4] 十万, [曹操曰:驰车,轻车也,驾驷马。革车,重车也,言万骑之重。车驾四马,率三万军,养二人主炊家子,一人主保固守衣装, jiù 二人主养马,凡五人。步兵十人,重以大车驾牛。养二人主炊家子,一人主守衣装,凡三人也。带甲十万,士兵数也。] 千里馈粮 [5] [曹操曰:越境千里。] 则内外之费 [6] ,宾客之用 [7] ,胶漆之材 [8] ,车甲之奉 [9] ,日费千金 [10] ,然后十万之师举矣 [11] [曹操曰:谓购赏犹在外。] 其用战也贵胜 [12] ,久则钝兵挫锐 [13] ,攻城则力屈 [14] ,久暴师则国用不足 [15] [曹操曰:钝,弊也。屈,尽也。] 夫钝兵挫锐、屈力殚货 [16] ,则诸侯乘其弊而起 [17] ,虽有智者,不能善其后矣 [18] 。故兵闻拙速,未睹巧之久也 [19] [曹操曰:虽拙,有以速胜。未睹者,言其无也。] 夫兵久而国利者,未之有也 [20] 。故不尽知用兵之害者 [21] ,则不能尽知用兵之利也 [22]

注释

[1]法: 规律、准则。 [2]驰车千驷: 战车千辆。驰车,装载甲士用以攻击敌人的轻便战车。千驷,千辆粮秣、军械等军需物资。驷,古代原指一辆车的四匹马,由此也把四匹马拉的一辆车称为一驷。 [3]革车千乘: 用于运载粮草和军需物资的辎重车千辆。革车,运载军需物资的辎重车。乘,辆。 [4]带甲: 穿戴盔甲的士兵,这里代指军队。 [5]千里馈粮: 意思是跋涉千里辗转运送粮食。馈,运送、供应。 [6]内: 指后方。外:指军队所在地,即前方。 [7]宾客之用: 指招待各诸侯国使节的费用。 [8]胶漆之材: 通指制作和维修弓矢等军用器械所用的物资材料。 [9]车甲之奉: 代指武器装备的保养、补充开销。车甲,车辆、盔甲。奉,同“俸”,指供给。 [10]日费千金: 每天都要花费大量财力。金,古代计算货币的单位,一金为一镒(二十两或二十四两),千金即千镒,代指金额巨大。 [11]举: 出动。 [12]其用战也贵胜: 意思是说在战争耗费巨大的情况下用兵打仗,就要求做到速战速胜。胜,取胜,这里解释为迅速胜利。 [13]久则钝兵挫锐: 指用兵旷日持久就会造成军队疲惫,锐气挫伤。钝,疲惫、困乏。挫,挫伤。锐,锐气。 [14]力屈: 力量耗尽。屈,竭尽、穷尽。 [15]久暴师则国用不足: 军队长久在外作战就会给国家经济造成困难。暴,同“曝”,暴露,文中指在外作战。国用,国家的开支。 [16]屈力殚货: 力量耗尽经济枯竭。殚货,物资耗尽。 [17]诸侯乘其弊而起: 其他诸侯国便会利用这种危机起兵进攻。弊,疲困,这里解释为危机。 [18]虽有智者,不能善其后矣: 意思是到了这个时候即便有智慧超群的人,也将无法挽回既成的败局。后,后事,这里指败局。 [19]兵闻拙速,未睹巧之久也: 这句是说用兵打仗只听说指挥笨拙而求得速胜,没见过为求指挥巧妙而长期拖延战争的。拙,笨拙。速,迅速取胜。巧,巧妙。 [20]夫兵久而国利者,未之有也: 长期用兵而有利国家的情况,从未曾有过。 [21]不尽知: 不完全了解。害:危害、害处。 [22]利: 利益、好处。

译文

孙子说:大凡用兵作战,一般的规律是要动用战车千辆、辎重车千辆,集结军队数十万,还要长途跋涉运送军粮。那么,前方后方的经费,招待使节宾客的开支,维修作战器材的消耗,车辆兵甲保养补充的开支,方方面面每天都需要耗费数目庞大的资金,然后十万大军才能出动。动用如此庞大的军队作战,就需要力争速胜。旷日持久就会使军队疲惫锐气受挫,攻打城池就会使战斗力耗损,军队长期在外作战将会使国家财力难以维持。如果军队疲惫、锐气受挫、战斗力耗损、国家经济枯竭,那么其他诸侯国就会乘此危机而发动进攻。到了那时,即使有超群智谋的人,也无法挽回危局了。所以,用兵作战只听说过宁肯指挥笨拙但追求速战速胜的事,还没有见过为讲究指挥精巧而使战争陷入长期持久的现象。战争久拖不下而对国家有利的情形,从来未曾有过。因此,不完全了解用兵弊害的人,也就不可能真正了解用兵的益处。

● 袁曹对阵

释例一

226年,魏文帝死去,孟达心里不安。诸葛亮了解这个情况就引诱他,孟达多次和诸葛亮通信,暗里答应归附蜀汉;孟达和魏兴太守申仪有矛盾,申仪暗地向魏帝上表告发了他。孟达听到这个消息心里恐惧,打算举兵叛变;司马懿写信安慰他,孟达犹豫没有拿定主意,司马懿就偷偷地出兵进讨。将领们说:“孟达与吴、蜀互有来往,应当观察动静而后用兵。”司马懿说:“孟达不讲信义,这是他疑心的时候。应当乘此时促使他下定决心。”于是,司马懿就加速赶路,八天的工夫就到了孟达的城下。吴、蜀各派偏将向西城安桥、木阑塞等处援救孟达。司马懿分派将领拒挡他们。起初,孟达和诸葛亮通信说:“宛城距离洛阳八百里,距离我一千二百里。司马懿听到我举兵之事,要上表给皇帝,一往一来需要一个月的时间。那么我们的城邑已经坚固,一切军事都已办妥。我这里有天险,司马懿一定不能亲自前来;即使魏国派将领们来,我也不怕了。”等到魏军来到时,孟达又写信告诉诸葛亮说:“我举兵八天而魏军来到城下,为什么来得这样神速?”228年司马懿攻打新城,只用十六天就攻下了它,杀了孟达。

● 司马懿智擒孟达

原文

善用兵者,役不再籍 [23] ,粮不三载 [24] [曹操曰:籍,犹赋也。言初赋民而便取胜,不复归国发兵也。始用粮,后遂因食于敌,还兵入国,不复以粮迎之也。] 取用于国 [25] ,因粮于敌 [26] ,故军食可足也。 [曹操曰:兵甲战具,取用于国中,粮食则因敌也。]

国之贫于师者远输 [27] ,远输则百姓贫。近师者贵卖 [28] ,贵卖则百姓财竭, [曹操曰:军行已出界,近师者贪财,皆贵卖,则百姓虚竭也。] 财竭则急于丘役 [29] 。力屈、财 dān ,中原内虚于家 [30] [曹操曰:丘,十六井也。百姓财殚尽而兵不解,则运粮尽力于原野也。] 百姓之费,十去其七 [31] ;公家之费 [32] ,破车 [33] ,甲 zhòu shǐ [34] 盾蔽 [35] ,丘牛大车 [36] ,十去其六。 [曹操曰:丘牛,谓丘邑之牛。大车,乃长 车也。]

故智将务食于敌 [37] ,食敌一钟 [38] ,当吾二十钟; 秆一石 [39] ,当吾二十石。 [曹操曰: ,豆 jiē 也。秆,禾 gǎo 也。石者,百二十斤也。转输之法,费二十石乃得一石。]

注释

[23]役不再籍: 意思是说从国内征集兵员只征一次。役,兵役。籍,本义为名册,此处用为动词,即登记、征集。再,两次。 [24]粮不三载: 即军粮只在出征时随军运送一次,凯旋时载运粮草班师回国,不运送第三次。三,第三次。载,运送。 [25]取用于国: 指武器装备等从国内取用。 [26]因粮于敌: 粮草给养依靠在敌国就地解决。因,依靠、凭借。 [27]国之贫于师者远输: 这句意思是说国家之所以因用兵而导致贫困,是由于军粮的远道运输。之,虚词,无实义。师,指军队。远输,远道运输。 [28]近师者贵卖: 意思是说靠近军队驻地的物价必然涨价。近,临近。贵卖,指物价飞涨。 [29]急于丘役: 急,在这里有加重之意。丘役,军赋,古代按丘为单位征集军赋,一丘为十六井,一井为九百亩。 [30]中原内虚于家: 这句意思是说国内百姓家中因远道运输而变得贫困、空虚。中原,这里可以解释为国内。 [31]去: 耗去、损失。 [32]公家: 诸侯的宫室。费:费用、开销。 [33]罢马: 疲惫不堪的马匹。罢,同“疲”。 [34]甲: 护身铠甲。胄:头盔。矢:箭。弩:弩机,一种用来射箭的简单机械。 [35]戟盾蔽橹: 泛指当时攻防兵器与装备。戟,古代戈、矛功能合一的兵器。盾,盾牌,用于作战时防身。蔽橹,大盾牌,战车上的防护器械。 [36]丘牛大车: 从丘役中征集来的牛和车。 [37]智将务食于敌: 意思是说明智的将帅总是务求在敌国就地取材。智将,明智的将领。务,务求、力图。 [38]钟: 春秋时的容量单位,一钟为六百四十升。 [39]萁秆: 泛指马、牛等牲畜的饲料。石:古代的容量单位,三十斤为一钧,四钧为一石。

译文

善于用兵的人,兵员绝不征集两次,粮草除出征和凯旋时运送外不会有第三次。武器装备从国内取用,粮食饲料则在敌国就地补充,这样,军队的武器粮草供应就可以满足作战需求了。

国家之所以因用兵而导致贫困是由于军粮的远道运输,远途运输必然会导致百姓贫穷。临近军队驻地的地区物价必然高涨,物价高涨就会使百姓财力枯竭,国家财力枯竭就必然导致加重徭役赋税的征用。军力耗尽、财力枯竭,国内便会出现家家空虚的贫穷景象。人民群众的财产将因战争而耗去十分之七,国家的财富也会由于车辆的损坏,马匹的疲劳生病,盔甲服装、箭羽弓弩、枪戟盾牌,所征用的牛和车的制造补充而耗去十分之六。

所以,高明的将帅总是力求在敌国就地解决粮草的供应问题,吃掉敌国一钟粮食,相当于从本国运送二十钟粮食;耗费敌国一石草料,等于从本国运送二十石草料。

原文

故杀敌者,怒也 [40] [曹操曰:威怒以致敌。] 取敌之利者,货也 [41] [曹操曰:军无财,士不来;军无赏,士不往。] 故车战,得车十乘已上 [42] ,赏其先得者, [曹操曰:以车战能得敌车十乘已上,赏赐之。不言车战得车十乘已上者赏之,而言赏得者何?言欲开示赏其所得车之卒也。陈车之法:五车为队,仆射一人;十军为官,卒长一人;车满十乘,将吏二人。因而用之,故别言赐之,欲使将恩下及也。或曰:言使自有车十乘已上与敌战,但取其有功者赏之;其十乘已下,虽一乘独得,余九乘皆赏之,所以率进励士也。] 而更其旌旗 [43] [曹操曰:与吾同也。] 车杂而乘之 [44] [曹操曰:不独任也。] 卒善而养之 [45] ,是谓胜敌而益强 [46] [曹操曰:益己之强。]

注释

[40]杀敌者,怒也: 指军队上下士气高昂。怒,激励士气。 [41]取敌之利者,货也: 这句意思是说缴获敌人的财物,应给士兵以财货的奖赏。利,财物。货,财货,这里指用财货奖赏的意思。 [42]已上: 即“以上”。已,通“以”。 [43]更其旌旗: 这句意思是说在缴获的敌方车辆上更换我军的旗帜。更,更换。 [44]车杂而乘之: 这句意思是说将缴获的敌方战车和我方车辆混杂在一起。杂,掺杂、混合。乘,驾、使用。 [45]卒善而养之: 指优待被俘的敌军士兵,用和善的态度看待而供养他。卒,俘虏、降卒。 [46]是谓胜敌而益强: 这就是说在打了胜仗的同时使自己更加强大。

译文

要使士兵英勇杀敌,就应该激励他们的士气;要想缴获敌人的军需物资,就要对士兵进行物质奖励。所以在车战中,凡是缴获敌人战车十辆以上的,就要奖励最先夺得战车的人,并且将被缴敌车上的旗帜更换为我军的旗帜,并派出自己的士兵和俘虏来的士兵夹杂乘坐,对于被俘虏的敌军士兵,要善待他们且保证给予他们充足的供养。这就是所谓的战胜了敌人也壮大了自己。

释例二

公元24年,河北各地有铜马、青犊等义军突起。刘秀出兵征讨,先遣吴汉北往,调发各郡兵马。幽州牧苗曾已到,不肯听从命令,被吴汉乘机砍死、夺得兵符,四处征调共计得数万骑兵。吴汉率兵会于清阳,铜马义军遣众挑战,刘秀令各军坚壁不动,伺机夺取敌军财物,并断绝敌军粮道。敌军求战不得、求食无着,勉强支持数日,累得疲乏不堪,乘夜偷偷逃去。汉军追至馆陶,大破敌军。敌军一大半缴械投降,尚有余众会合,又来抵抗汉军。刘秀鼓励将士进至蒲阳交战,又将敌人杀得大败。敌众只好投降。刘秀封敌首领为列侯,降众尚不自安,只恐将来有变。刘秀窥知其意,命令各军归营,自乘轻骑巡行各寨,降众方相语道:“萧王推心置腹,亲疏无二,我等能不替他效死吗?”从此全体悦服。刘秀遂将降众分配各营,得众数十万。因此,关西称刘秀为“铜马帝”。

● 宾礼故人

原文

故兵贵胜 [47] ,不贵久。 [曹操曰:久则不利。兵犹火也,不戢将自焚也。]

故知兵之将 [48] ,民之司命 [49] ,国家安危之主也 [50] [曹操曰:将贤则国安也。]

注释

[47]贵: 重在、贵在。 [48]知兵之将: 指深刻理解用兵之法的优秀将帅。知,认识、了解。 [49]民之司命: 民,代指一般民众。司命,星名,传说主宰生死,这里引申为命运的主宰。 [50]国家安危之主: 这里指了解用兵的将帅是关乎国家安危存亡的主宰者。主,主宰。

译文

所以,用兵打仗贵在速战速决,而不宜持久拖延。

懂得用兵之道的将帅,是民众生死命运的主宰者,是关乎国家安危的决定性人物。

释例三

● 乐毅济上劳军

公元前284年,燕昭王尽起燕兵,任命乐毅为上将军。乐毅总领赵、楚、韩、魏、燕诸国之兵攻打齐国,并且在济水打败了齐国。各国诸侯收兵返国,唯独燕军在乐毅率领下追击不舍,直逼到临淄城下。齐愍王在济西战败,没法抵抗而逃走,退守莒城。后来乐毅攻入临淄,将齐国的珍宝、财物、祭器等悉数掠取,并运送到燕国。燕昭王颇为欢喜,亲自到济上劳军犒赏将士并宴飨他们,将昌国地方封给乐毅,号称昌国君。于是,燕昭王收集了在齐所掠取的器物归国,而命令乐毅继续用力攻取、平定其余的齐国城邑。乐毅在攻下齐国的首都临淄后,采取速战战术,仅用半年就攻取了齐国七十余城。

结语

本篇以速战速决思想为中心,反复陈述久战的弊害。军粮,主张“因敌”。“军以粮为本,兵以奇正为始,器械为用,委积为备”(诸葛亮语)。作战贵在速战速决,中外不乏其例:俄国著名的军事统帅苏沃洛夫把军队的迅速机动和闪电般的突击,说成是真正的战争灵魂——“一分钟决定战斗结局,一小时决定战局胜负,一天决定帝国的命运”。战国时期,燕昭王在乐毅大将军辅佐下,用二十八年励精图治,复国报仇,在攻下齐国首都临淄以后,采取速战战术,仅用半年就攻取了齐国七十余城。 KaNMPFv6IIgdiCIVfTVqzi6NgwykT7adc8lDS4okIa4hNt2tOQ8JibC38wzhafuJ

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开