(P stands for Chinese police, F stands for foreigner)
F: Hello, I'm Edgar Brown from America.
P: Hello, Mr. Brown. I'm Ma Dong, an officer from Shaanxi Provincial Public Security Department. Nice to meet you.
F: Nice to meet you too.
P: I'm here to meet you on behalf of the department.
F: It's very kind of you.
P: Let's go and the car is waiting outside.
F: OK.
外:你好,我是从美国来的埃德加·布朗。
马:您好,布朗先生。我是陕西省公安厅民警,叫马东。很高兴见到你。
外:见到你我也很高兴。
马:我是代表省厅来接您的。
外:太好了。
马:我们走吧,车子就在外面等着。
外:好的。
France: Hello, I'm Jim France from Canada.
Lu: Hello, Mr. France. I'm Lu Nan, an officer from Xiamen Municipal Public Security Bureau. Nice to meet you.
France: Nice to meet you too, Mr. Lu.
Lu: Mr. France, this is Mr. Zhang, deputy director of the bureau. He is here to meet you.
France: How do you do, Mr. Zhang?
Lu (To Zhang):This is Mr. France from Canada.
Zhang: How do you do, Mr. France? Welcome to Xiamen.
France: It's very kind of you to come and meet me.
Zhang: Did you have a pleasant journey?
France: Yes, I had a very comfortable and pleasant journey.
Zhang: I'm glad to hear that.
Lu: Let's go.
France: OK, let's go.
弗朗斯:您好,我是加拿大来的吉姆·弗朗斯。
陆:您好,弗朗斯先生。我叫陆南,厦门市公安局民警。很高心见到您。
弗朗斯:您好,陆先生,见到您我也很高心。
陆:弗朗斯先生,这位是张先生,本市公安局副局长。他是来接您的。
弗朗斯:您好,张先生。
陆(对张):这位是加拿大来的弗朗斯先生。
张:您好,弗朗斯先生。欢迎您到厦门来。
弗朗斯:感谢您来接我。
张:旅途愉快吧?
弗朗斯:是的,既舒服又愉快。
张:那太好了。
陆:我们走吧。
弗朗斯:好的。
Interpreter : Good morning, Mr. Franklin. Let me introduce Mr. Wang, general director of the Municipal Public Security Bureau, Commissioner Third Class. (To Mr. Wang) Mr. Wang, this is Mr. Franklin, a bomb technician from America.
Wang: Nice to see you, Mr. Franklin.
Franklin : Nice to see you, too, Mr. Wang.
Wang: Welcome to Urumqi. This is my business card.
Franklin : Thank you. This is mine.
Wang: We're very glad you agreed to come to this conference.
Franklin : The pleasure is all mine. I'd like to take this opportunity to learn from your experiences.
翻译:早上好,弗兰克林先生。我来介绍一下,这是王先生,本市公安局局长,三级警监。王先生,这位是美国来的排爆专家弗兰克林先生。
王:您好。见到您很高兴。
弗兰克林:您好。见到您我也很高兴。
王:欢迎您到乌鲁木齐来。这是我的名片。
弗兰克林:谢谢,这是我的名片。
王:很高兴您能来参加这次会议。
弗兰克林:感到荣幸的应该是我。我希望借此机会学习你们的经验。
Liu: Hello, I'm Liu Tao, a police officer from Yantai.
Hodgens : Nice to see you. I'm Fred Hodgens.
Liu: Nice to see you, too. There are so many people here tonight. We missed getting introduced. Is this your first visit to Qingdao?
Hodgens : Yes. Qingdao is so beautiful!
Liu: And it has a lot of scenic spots, too. An ideal city for sightseeing. Here, have some of this seafood, please.
Hodgens : Oh, it's so delicious!
Liu: I'm glad you like it. Please have some more.
刘:你好,我叫刘涛,来自烟台的一名警察。
霍金斯:见到你很高兴。我叫弗莱德·霍金斯。
刘:见到你我也很高兴。今天晚上这儿人真多。我们没得到被介绍的机会。你是第一次来青岛吗?
霍金斯:是的。青岛真美!
刘:而且有许多景点。理想的观光城市。请尝尝这道海鲜吧。
霍金斯:味道真美!
刘:你喜欢就好!再吃一点。
Situation : Chinese police officers go to CUNY-John Jay College of Criminal Justice to attend a forum on preventing crimes. They are met at the airport by Mr. Black from John Jay College , who is holding a welcome board.
(B stands for Mr. Black and Y stands for one Chinese police officer Yang Hua, L stands for another officer Liu Yang.)
Y: Excuse me, but are you, Mr. Black, from John Jay College of Criminal Justice?
B : Yes, I'm Tom Black. You must be an officer from China.
Y: Yes, I'm Yang Hua from Shanghai Municipal Public Security Bureau. Nice to meet you.
B : Nice to meet you too, Mr. Yang.
Y: Mr. Black, this is Mr. Liu Yang from Beijing Municipal Public Security Bureau, head of this delegation. Mr. Liu, this is Mr. Black from John Jay College of Criminal Justice.
B : Nice to meet you, Mr. Liu.
L : Nice to meet you too, Mr. Black.
B : I'm here to meet all of you, welcome.
L : That's very kind of you. Thank you.
B : You're welcome. Let's go. You must be tired after the long journey.
L : OK.
场景介绍:中国警察去纽约城市大学约翰杰刑事司法学院参加预防犯罪论坛。在机场举着欢迎牌迎接他们的是该学院的布莱克先生。
(B代表布莱克先生,Y代表中国警官杨华,L代表另一名警官刘洋。)
杨华:对不起,打扰一下,请问您是约翰杰刑事司法学院的布莱克先生吧?
布莱克:是的,我是汤姆·布莱克。您一定是来自中国的警官吧?
杨华:是的,我是上海市公安局的杨华,很高兴见到您。
布莱克:杨先生,见到您我也很高心。
杨华:布莱克先生,这位是北京市公安局的刘洋先生,我们代表团团长。刘警官,这位是约翰杰刑事司法学院的布莱克先生。
布莱克:很高兴见到您,刘先生。
刘洋:很高兴见到您,布莱克先生。
布莱克:我是来接你们的。欢迎大家!
刘洋:太好了!谢谢您。
布莱克:不客气,我们走吧,你们一定累了吧。
刘洋:好的。