这套情书集精选了三位文学大家写给他们挚爱的恋人的一封封情书,其中包括:英国20世纪著名文学家C.S. 刘易斯,黎巴嫩大文豪纪伯伦,以翻译莎士比亚作品闻名的翻译大师朱生豪。
这些伟大的爱情箴言,这些热烈的爱情书信,感动着一代代对爱情矢志不渝的读者。
C.S.刘易斯(1898—1963),是20世纪英国一位在多方面均有造诣的作家。他的代表作有《牛津英国文学史·16世纪卷》《太空》三部曲、《纳尼亚传奇》七部曲、《天路回归》《地狱来信》《返璞归真》等等。他一生著书超过30部,有学术著作、小说、诗集、童话,他在全世界拥有庞大的读者群。时至今日,他的作品每年还在继续吸引着成千上万新的读者。
《若心中有爱,一日长于百年》是刘易斯的爱情手记。全书分为两大部分,第一部分是作者在爱妻不幸病逝之后,写下的一篇篇饱含深情、痛苦与怀疑的爱情札记。在其中,交织着爱情带来的喜悦与忧愁,丧妻带来的整个精神信仰的崩塌与重建。文思深刻,感情真挚,令人动容。第二部分是他关于爱情、友情的观点和分析,富于哲理,耐人寻味。因其身为神学研究者的背景,在精彩的哲思警句之外,也有着基督教神学的痕迹。
哈利勒·纪伯伦( 1883-1931) 黎巴嫩著名诗人、作家兼画家,被认为是20世纪与泰戈尔比肩的东方文学大师、二十世纪最杰出的诗人,在西方被誉为“二十世纪的威廉·布莱克”。纪伯伦的文字历久弥新,传遍了全世界,超越了时间与空间的限制,他的散文诗大半个世纪以来,享誉全世界,征服了一代又一代的读者。
《爱人啊,就想和你一起虚度时光》收录了纪伯伦和他所爱慕的女子学校校长玛丽的书信,这对有情人最终虽然没能结成眷属,但纯洁、高尚的友情始终把他们两人紧密联系在一起。
在这本书中,你不仅可以看到一位深情款款的绅士,对自己的爱人百般温柔,情真意切,而且可以看到一个慷慨激昂、横眉冷对一切不公的纪伯伦,好似一个英勇无比的斗士,包含了他对民族、时代、家国的忧思。
朱生豪(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家,是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
宋清如(1911~1997),江苏常熟(今属张家港)人。1932年进入之江大学,因为对于诗歌的共同爱好和朱生豪结为伴侣,并携手共同翻译莎士比亚,对朱生豪的事业给予了重要的支持。
1933年,朱生豪大学毕业后,与宋清如开始了近十年的通信和苦恋。1942年,两人结婚后,他在极其艰苦的条件下坚持翻译莎士比亚作品。1944年末,因贫穷和疾病英年早逝。
《世上一切算什么,只要有你》一书收录朱生豪写给宋清如的一封封情书。信中的主要内容是他对宋清如的思念和牵挂,但风趣、幽默却无处不在,真挚、动人、俏皮、深情款款,堪称情书中的极品。一个陷在爱情中的男子的敏感、细腻、忧愁跃然纸上。
信中除了表达对爱人的思念之外,还谈到他们对人生、社会、生活的看法和观点。这一篇篇充溢爱情之美的文章,是那么情真意切、感人肺腑。过往的那个时代,人们的爱情观、人生观,是如此得玲珑剔透、纯粹绵长,其中的真与纯,令人不胜神往……
我们想通过出版这套书,和读者一起缅怀那些熠熠生辉、永不过时的美好爱情。在这个很多人已经不再相信爱情的年代里,找回心底对爱情曾有过的最初的感动与激情,重拾对爱情的渴望与憧憬……