购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

苏苏

阅读指导

此诗写于1925年5月,最初发表于1925年12月1日《晨报七周年纪念增刊》,后被收录在《翡冷翠的一夜》。全诗描绘了一位有着野蔷薇风姿的女子苏苏和苏苏精魂化生的血色的野蔷薇努力挣扎却无法逃脱被摧残命运的悲剧。

苏苏是一个痴心的女子:

像一朵野蔷薇,她的丰姿;

像一朵野蔷薇,她的丰姿——

来一阵暴风雨,摧残了她的身世。

这荒草地里有她的墓碑

淹没在蔓草里,她的伤悲;

淹没在蔓草里,她的伤悲──

啊,这荒土里化生了血染的蔷薇!

那蔷薇是痴心女的灵魂,

在清早上受清露的滋润,

到黄昏时有晚风来温存,

更有那长夜的慰安,看星斗纵横。

你说这应分是她的平安?

但命运又叫无情的手来攀,

攀,攀尽了青条上的灿烂,──

可怜呵,苏苏她又遭一度的摧残!

美文解读

这首以描写人物为题的诗,一开篇就交代了主人公苏苏的身份——“一个痴心的女子”,一个如野蔷薇一般风姿绰约的女子。野蔷薇是喜欢阳光的落叶攀缘性植物,它的花语就是浪漫爱情。在东西方的文学作品中都不乏对这种佳卉的抒写。德国大文豪歌德就曾根据一首古代民歌创作了一首著名的诗歌《野蔷薇》。

歌德以隐喻的方式书写了小蔷薇奋力反抗却终被野蛮少年摧折的遭遇,委婉地展现了女子无奈的不幸。在徐志摩的笔下,女子苏苏与野蔷薇则是二位一体的存在,保有美丽的丰姿和不屈的精神。这样美好的女子却被突如其来的灾难夺去了青春美好的生命。有着野蔷薇丰姿的苏苏如带刺的野蔷薇一般顽强不屈,以满腔的伤悲化生蔷薇。这种死后魂化生为物的手法在古典文学作品中屡见不鲜。望帝春心尚可托与杜鹃啼血的一声声“不如归去”,梁祝也可于坟墓中化蝶双飞。但是,在徐氏的笔下,苦难并没有随着生命的逝去而消亡。虽然化为野蔷薇的苏苏在自然的怀抱中得到了抚慰,但是难逃再一次遭到摧残的命运。诗人一改死后魂灵的大团圆式结局,而描述了苏苏——野蔷薇没有终结的苦难。对于苏苏的轮回的悲剧,诗人虽怜惜哀叹,却也只能报以一声“可怜呵”,遭摧残似乎是痴心的苏苏无可避免的宿命。诗人赞颂苏苏的美好与坚韧,又无力于残酷的现实,眼见着有价值的生命一次次被吞噬。 lTx0+55+MOKD4fLIBYPTEjeZGBSSn5yKG+KxWA/WT6ATJljsxHzn/PHxhYmapeg6

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×