购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

满江红·暮春

家住江南,又过了、清明寒食 。花径里、一番风雨,一番狼籍 。红粉暗随流水去,园林渐觉清阴密。算年年、落尽刺桐花 ,寒无力。

庭院静,空相忆。无说处,闲愁极。怕流莺乳燕 ,得知消息。尺素 始今何处也,彩云依旧无踪迹。谩 教人、羞去上层楼,平芜 碧。

【注释】

①暮春:春季的末期,农历的三月。②寒食:节名,在清明前几天。③狼籍(jí):杂乱不堪,乱七八糟。籍,同“藉”。④刺桐花:一种植物名,落叶乔木,春天开花,有黄红与紫红等色。⑤流莺乳燕:这里代指权谋奸佞之臣,他们巧舌如簧,搬弄是非。⑥尺素:书信。古代通常用长一尺的绢帛书写文章,所以称这种短笺为尺素。⑦谩(màn):轻慢,没礼貌。⑧平芜(wú):平原,野。

【译读】

我的家住在江南,眨眼间又迎来了第二年的寒食节。庭院里的花丛经历了一番风雨过后,落得一片狼藉,惨不忍睹。红花随着时间慢慢地淡去了,庭院里的绿荫渐渐地起了阴凉。算了一下,年年刺桐花落尽的时候,寒冷的力量一点也没有了。

寂静空旷的庭院中,独留我一个人苦作相思,寂寥凄凄。我为国事犯愁,但是又怕奸佞之臣到处胡说八道,搬弄是非。如今也不知道书信在哪里?我想念的朋友们仍然没有踪迹。实在没有脸面再登楼了,即使是到了楼上也看不到我想念的人,只能看见楼外广阔的原野上一片碧绿油油的庄稼延伸至远方。

【赏析】

这是词人南归后的第二个春天,此前所作的《汉宫春》是第一个春天。前者立春与后者暮春景象不同,观感也不同。这是一首抒发闲情的词。

这首词上阕全写景致,几乎全是作者亲眼所见。词的下阕由于回到了具体的场景庭院,叙述了词人独自被困在一座山间小院,表达了满腹愁情的心绪无法和别人诉说的心境。 EdHHJVcm+Nw3giZ+mzQck5d9B2lWERj+BO4UjGhF2XOUvwXH9PDMs/5yaKk744Cj

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×