陛下,我主龙颜不悦,将妾下狱一事,臣妾深感诧异,故此全然不知从何写起,或何所分辩。陛下圣旨下颁,命妾从实招供,以期邀得皇上宏恩赦免,而奉命来下达圣旨的人,陛下明知与妾素有宿仇。臣妾从此人手中接到圣旨,便对陛下用意恍然大悟。诚若陛下所说,从实招供可期保全一命的话,臣妾极愿克尽本分,遵旨而行。
然而,陛下切勿以为你苦命的御妻终将被迫认罪,因为臣妾从未起犯罪之念。平心而论,象安·布林对陛下这样克尽妇道、忠贞不渝的皇后是旷古未见的。倘若上天和陛下有此意旨的话,臣妾本愿安于皇后的名位。妾在任何时候,即使在被册封为皇后之际,也未敢妄自尊大,得意忘形,随时提防会有今天之变。因为妾的得宠,原是陛下一时兴致,并无牢靠根基。臣妾深知,陛下的兴致。一有改变,这种宠幸就会转到他人头上。臣妾出身微贱,蒙陛下殊恩,擢选为皇后和伴侣,臣妾实在不配,也从未存此奢望。如果陛下认为臣妾未曾辱没这种荣誉,敢请陛下勿因一时好恶,听信仇家谗言,断绝陛下对臣妾的恩宠。幸勿让那污名,对陛下不忠的污名,玷辱陛下克守妇道的御妻和襁褓中的小公主。
仁慈的陛下,请审问臣妾。不过,请让臣妾受到公开的审判;因为真理不怕诽谤。那时,陛下便可看到:或是臣妾的冤屈得以昭雪,陛下的疑窦得以解释,良知得以满足,世人的侮辱和诽谤得以制止,或是臣妾被当众定罪。这样,上帝和陛下可以对妾作出判断,也可使陛下免遭公众的非难。臣妾之罪既经法律证实,陛下便可以在上帝和世人面前毫无顾忌地把妾当作不法的妻子而治以应得之罪,将恩宠继续赐与陛下早已爱上的那个女人——妾现在之所以幽禁于此,就是因为她的缘故。她的名字我早就知道,陛下也并非不知道我对此事早已有所猜疑。
然而,倘若陛下对臣妾已有成竹在胸,不把妾置于死地,不叫妾身败名裂不足以使陛下称心快意的话,则臣妾唯有祈求上苍宽恕陛下深重的罪孽,并同样宽恕妾的仇家,那些促使陛下作孽的人。求上帝在将来在其总审判台前(陛下和臣妾不久就将前往受审),不要那么铁面无私地清算陛下无情无义、虐杀御妻这笔帐。臣妾深信:无论世人今日对妾看法如何,在最后审判席前,妾的清白无辜必将大白于天下。
臣妾尚有最后一点要求:请让妾一人承担触犯龙颜之罪,请万勿株连无辜,据臣妾所知,还有几个不幸的人,为臣妾之故一直关在狱中。如若臣妾的容颜往日曾博得陛下的青睐,如若安·布林之名曾博得陛下欢心的话,那就请陛下恩准所请,妾就此不再打扰陛下的清神。谨虔诚祈求三位一体的神保佑陛下,指引陛下处理一切事务。5月6日书于凄凉的伦敦塔监狱。
陛下忠贞不渝的御妻安·布林
想到你往日对我的一片柔情,我不得不向你说几句话,提醒你注意保护你的心灵健康,你应该把这件事看得比一切世事都要重要,看得比保重你的身体更重要。