卖花担上,买得一枝春欲放 ① 。泪 ② 染轻匀,犹带彤霞晓露痕。
怕郎猜道,奴 ③ 面不如花面好。云鬓 ④ 斜簪,徒要教郎 ⑤ 比并 ⑥ 看。
【注释】
①一枝春欲放:指买了一支将要开放的花。②泪:指像眼泪一样的晶莹露珠。③奴:作者自称。④云鬓(bìn):形容鬓发多而美。⑤郎:是妇女对丈夫的称呼。⑥比并:对比。
【译读】
她在卖花人的担子上,挑选了一枝就要开放的花儿。发现早晨的露水在花朵中留下了痕迹,显得楚楚动人。
怕丈夫看了花之后犯猜疑,认为她的容颜没有花美。所以她就将花插在发髻上,让花儿与她的面容相比,让丈夫好好地看一看,她与那花儿到底哪个比较漂亮。
【赏析】
这首词体现了作者新婚生活的一个侧面形象,通过买花与赏花、戴花于比花,生动地表现出了,女主人公天真与爱美和好胜的性格,描写出了她放纵大胆的独特个性。
这首词上篇主要写的是买花,下篇主要写的是戴花。全词语言生动活泼,富有浓郁的生活气息,是一首独特的闺怨情词。