购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

牧民

凡有地牧民 者,务在四时,守在仓廪 。国多财则远者来,地辟举 则民留处,仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱,上服度 则六亲固,四维 张则君令行。

注释

①牧民:指治理百姓。②仓廪(lǐn):粮库、粮仓。③辟(bì)举:全面垦田。辟,开垦;举,全。④服度:遵守礼法。⑤四维:礼、义、廉、耻四种固国的根本。

译读

凡是拥有国土和管理百姓的君主,一定要领导好四季的农业耕种和收获,确保粮仓的丰富贮备。只要国家的财力充足了,远方的百姓就会来归顺;只要荒地都开发耕种了,百姓就会留下来安居。只要粮食充实了,百姓就会懂得礼节;只要衣食丰足了,百姓就能懂得荣誉耻辱。只要君主实行了法制,六亲就能和睦相处;礼、义、廉、耻得到了推行,国家的命令就能够得到贯彻。

原文

国有四维,一维绝 则倾 ,二维绝则危 ,三维绝则覆,四维绝则灭。倾可正也,危可安也,覆可起也,灭不可复错 也。何谓四维?一曰礼,二曰义,三曰廉,四曰耻。礼不逾节 ,义不自进 ,廉不蔽恶 ,耻不从枉 。故不逾节则上位安,不自进则民无巧诈 ,不蔽恶 则行自全,不从枉则邪事不生。

注释

①绝:断绝,隔绝。②倾:倾斜,倾覆。③危:不安全,处于危险境地。④错:通“措”,措施,办法。⑤逾(yú)节:超越一定的规范。节,规范。⑥自进:不经荐举,妄自求进。⑦蔽恶:掩饰过错和坏行为。⑧从枉:指趋从坏人坏事。枉,指坏人。⑨巧诈:机巧诈伪。⑩蔽恶(è):掩饰过错。蔽,掩饰;恶,过错,过失。

译读

国家要有礼、义、廉、耻,有一方面没有坚持好,国家就会倾斜;有两方面没有坚持好,国家就会危险;有三方面没有坚持好,国家就会倾覆;有四方面没有坚持好,国家就会灭亡。当然倾斜了可以扶正,危险了可以挽救,倾覆了可以兴起,如果灭亡了就不可能再恢复了。那么四维是什么呢?一是礼、二是义、三是廉、四是耻。有了礼,人们就不会超越于规范;有了义,人们就不会不思进取;有了廉,人们就不会掩饰过错;有了耻,人们就不会被坏人利用。因此,不超越礼的规范,君主的地位就能够安定;能够进取奋斗,人们就不会巧取欺诈;不掩饰过错,人们的行为就自然端正;不被坏人利用,邪恶的事情往往就不可能发生。

原文

政之所兴 ,在顺民心 ;政之所废 ,在逆民心。民恶忧劳,我佚 乐之;民恶贫贱,我富贵之;民恶危坠 ,我存安 之;民恶灭绝,我生育之。

能佚乐之,则民为之忧劳;能富贵之,则民为之贫贱;能存安之,则民为之危坠;能生育之,则民为之灭绝。

注释

①兴:兴盛,流行,这里是推行的意思。②民心:指百姓共同的思想、感情、意愿和心意。③废:不再使用,不再继续,废弃,废弛。④佚(yì):通“逸”,安逸,舒适。⑤危坠:危亡的意思。⑥存安:使人们安定。

译读

政令之所以能够得到推行,是因为顺应了民心;政令之所以被废弛,是因为违背了民心。百姓厌恶忧劳,我便使他们安乐;百姓厌恶贫贱,我便使他们富贵;百姓厌恶危难,我便使他们安定;百姓厌恶灭绝,我便使他们生育繁息。

如果能够使百姓安乐,他们就会为此承受忧劳;如果能够使百姓富贵,他们就会为此忍受贫贱;如果能够使百姓安定,他们就会为此承担危难;如果能够使百姓生育繁息,他们也就不惜为我而牺牲了。

原文

错国于不倾之地,积 于不涸 之仓,藏于不竭之府 ,下令于流水之原 ,使民于不争之官,明必死之路,开必得之门。

不为 不可成,不求不可得,不处 不可久,不行不可复。

注释

①积:积存,积累,积少成多。②不涸(hé):取之不尽。涸,干涸,枯涸。③府:指官府收藏文书、财物的地方。④原:同“源”,源头。⑤为:做,事在人为,在这里指从事。⑥处(chǔ):立足于。

译读

把国家建立在稳固的基础上,把粮食积存在取之不尽的粮仓里,把财货贮藏在用之不竭的府库里,把政令下达在流水的源头上,把百姓安置在无所争议的职位上,向人们指出犯罪必死的道路,向人们敞开立功必赏的大门。

不从事做不到的事业,不追求得不到的利益,不立足于难得持久的安逸,不去做不可再行的事情。

原文

以家为 乡,乡不可为也;以乡为国,国不可为也;以国为天下,天下不可为也。以家为家,以乡为乡,以国为国,以天下为天下。毋 曰不同生 ,远者 不听;毋曰不同乡,远者 不行;毋曰不同国,远者 不从。如地如天 ,何私何亲 ;如月如日,唯君之节

注释

①为:这里指治理。②毋(wú):表示禁止或劝阻,相当于“不要”。③同生:同姓。生,通“姓”,姓名。④远者:指外姓人。⑤远者:指外乡人。⑥远者:指异国人。⑦如地如天:像天地对待万物一样。⑧何私何亲:没有偏私和偏爱。⑨节:节操,操守,指气度。

译读

按照治家的办法来治理乡,就不能治好乡;按照治乡的办法来治理国,就不能治好国;按照治国的要求来治理天下,天下不可能治好。应该按照治家的要求治家,按照治乡的要求治乡,按照治国的要求治国,按照治天下的要求治理天下。不要因为不同姓,就不听取外姓人的意见;不要因为不同乡,就不采纳外乡人的办法;诸侯不要因为不同国,就不听从异国人的建议。要像天地对待万物,没有什么偏私偏爱;要像日月普照一切,这才是君主的气度。 Pp+Lno328b7kPT6IvEXo9+ZmmAfwSV1VyxbQ/eVYWN0HhI/RRyUExguxvvviQsYm

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×