购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

太上,下知有之

太上,下知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉

悠兮 ,其贵言 。成功事遂 ,百姓皆谓“我自然 ”。

注释

①信不足焉,有不信焉:统治者的诚信不足,人们自然不信任他。

②悠兮:悠闲自得的样子。

③贵言:不轻易发号施令。

④成功事遂:成就了事业。事,指君王治国安邦大业。⑤自然:自己这样,原来如此。

译读

最好的政治,就是人们根本意识不到统治者的存在;其次,人们亲近赞扬他;再其次,人们害怕他;更其次,人们轻侮他。统治者的诚信不足,人们自然对他不信任。

最好的统治者是悠闲自如的,他不轻易发号施令。事情办成功了,百姓都说:“我们本来就应该是这样的。”

感悟

这一章里,老子提出了自己的政治思想主张,他把统治者按不同情况分为四种,其中最好的统治者是人们不知道他的存在,最坏的统治者是被人们所轻侮,处于中间状况的统治者是老百姓亲近并称赞他,或者老百姓畏惧他。

老子理想中的政治状况是:统治者具有足够的诚信,他悠闲自在,很少发号施令,政府只是服从于人们的工具而已,政治权力丝毫不得逼临于人们身上,即人们和政府相安无事,各自过着安闲自适的生活。当然,这种美治在当时并不存在,这只是老子的主观愿望,是一种乌托邦式的政治幻想。 It5ylHY8K/b35wmZ8M0ibTbKSCkxoKMZAqruUNFUS9s1SI03CSgnGPsReReCIV/v

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×