书名:第一律法(卷二):世界边缘
作者:【英国】乔·阿克罗比
译者:屈畅 赵琳
出版社:重庆出版社
出版时间:2021-06-01
ISBN:9787229157692
本书由重庆出版集团图书发行有限公司授权掌阅科技电子版制作与发行
版权所有·侵权必究
尤记得当年我初次接触这个系列时,还在《科幻世界译文版》当编辑,正为每期杂志的选稿绞尽脑汁。某月实在没有思路,于是在C大(屈畅)的建议下从《第一律法》第一部中抽取了某个相对独立的章节翻译到杂志上:)
实话实话,最开始对这个系列的观感并不是“一鸣惊人”。《第一律法》三部曲必须被视为一个连贯系列,三部小说无法分割阅读,草灰蛇线埋藏很深,只看开头部分并不那么显山露水。加上第一部是作者乔·阿克罗比的处女作,词汇量相对有限,为了能让翻译达到“冰火”的高度耗费了很大心力。
但人终究逃不过真香定律,加入史诗图书之后,尤其在通读、梳理了几部当时比较有特色、有热度的史诗奇幻作品之后,《第一律法》重新吸引了我。它有着畅快的剧情、鲜明的人物以及与传统史诗奇幻截然不同的剧情发展,让一直认为史诗奇幻代表着高阅读门槛的我耳目一新。
开始全篇翻译之后,这种感觉就更强烈了。不同于托尔金或马丁行文时的娓娓道来、静水深流,《第一律法》犹如湍急的河水,一时在弯曲的河道中左冲右突,一时又到陡峭山崖急转直下,人物性格也各个如刀锋般鲜明,让人过目难忘,通篇小说回头一看,着实酣畅淋漓。
此外,《第一律法》的出场人物不多,人物关系不算复杂,也是适合“入坑”的优点。对于认为《魔戒》剧情展开较慢或《冰与火之歌》人名地名头绪过多的读者是一大福音。
从内容上讲,整部作品可概括为“反转”版《魔戒》。作者曾直言书中的核心人物巫师“巴亚兹”就是他心目中现实主义版的“甘道夫”。书中亦有一个“护戒小分队”,但全然没有互相信任、共同战斗的和谐,取而代之的是心怀鬼胎和互相利用。当然,他们怀着什么样的目的,这个“护戒小分队”追寻的又是什么,就等待大家来自己发现了。
最后我想聊一聊这个系列的作者乔·阿克罗比。截止目前为止,他的作品我俩已翻译五本了,可谓是见证了这个作者的成长。让我十分惊讶的是,他在每部作品中,不仅文笔和谋篇布局有显著提高,更不断尝试全新的体例与题材。若说三部曲将现实主义和史诗奇幻相结合多少有拾马丁牙慧的嫌疑,后续的《冷宴》《英雄》将奇幻题材与复仇类型文学、战争文学等结合则是相当大胆的尝试,读者不妨保持持续的关注。
PS:乔·阿克罗比还是个重度游戏玩家,年近五十的他经常尝试新游戏,发表对游戏的看法。或许是这种始终热衷冒险、保持开放的心态,才让他的作品越来越丰富多彩吧。
赵琳