购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

三十一章

夫兵者 ,不祥之器,物或恶之,故有道者不处 。君子居则贵左,用兵则贵右 。兵者,不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上 。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右 。偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。杀人之众,以哀悲泣之 ,战胜,以丧礼处之。

译文: 杀人的武器是不祥的工具,大家都厌恶它,因此有道之人不肯轻易使用它。君子平常生活工作时以左边为贵,用兵打仗时以右边为贵。武器是不祥的工具,不是君子的工具。万不得已时才会使用它,使用它时恬静平淡为上,胜利了也不要洋洋得意。胜利了洋洋得意的人,纯粹是以杀人为乐。那些以杀人为乐的人,终归是要失败的,不可能逞行于天下。吉祥的事情以左为上,凶丧的事情以右为上。偏将军在左边,上将军在右边。这就是按照办丧事的礼仪去处理。战争中若伤亡较多,应当以悲哀的心情为死伤者送葬。对于获胜归来的将士,要用丧礼来迎接他们。 wGqfO+4NZMWxmfaCMkeXiUe9xFCVZsNnn7XqO0W8CGMF1tybJ0S84vowio93pAUg

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×