购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

赠卫八处士 注34

杜甫

人生不相见,动如参与商。 注35

今夕复何夕,共此灯烛光。 注36

少壮能几时?鬓发各已苍 注37

访旧半为鬼,惊呼热中肠。 注38

焉知二十载,重上君子堂。 注39

昔别君未婚,儿女忽成行 注40

怡然敬父执,问我来何方。 注41

问答未及已,儿女罗酒浆。 注42

夜雨剪春韭,新炊间黄粱。 注43

主称会面难,一举累十觞 注44

十觞亦不醉,感子故意长 注45

明日隔山岳,世事两茫茫。 注46

/评析/

《唐诗三百首》中这首诗第一次出现排行。因唐诗的诗题中存在大量直呼人的排行的情况,故此处略作说明。中国士子自春秋以来每人都有一名一字。长辈呼小辈的名,平辈不可直呼其名,只能称其字。唐代人有趣,熟人往往连字也不称,直呼其家中排行。这个排行是基于祖父一辈来算而非父辈。如卫八,是其祖父第八个孙子,而非其父亲第八子。崔九,是其祖父第九个孙子,而非其父亲第九子。这一问题可见史家岑仲勉《唐人行第录》。

此诗作于杜甫被贬华州司功参军之后。诗人非常难得地偶遇少年故交,友人殷勤好客,二人相聚甚欢。短暂相聚之后,又将再次山岳相隔,内含人生聚散不定、人命危浅的无限感慨。

/注释/

注34 卫八处士:姓名不详。八,指排行第八。处士,隐居不仕之人。

注35 参与商:星座名。参星在西,商星在东,一个上升则另一个下沉,故永不相见。比喻人相会之难。

注36 今天是怎样的好日子啊,竟能与你秉烛共叙?《诗经·绸缪》:“今夕何夕,见此良人。

注37 苍:灰白。

注38 访旧:访问打听亲朋故旧。半为鬼:一半已经故去。热中肠:即肠中热,内心激动不平静。

注39 哪里知道分别二十年后,能再次登门拜访。

注40 忽成行:形容儿女众多。忽,表示时间的快和情况改变的迅速。

注41 这两句的主语是卫八处士的儿女。他们和悦地敬重父亲的挚友,亲切地问我来自哪个地方。

注42 对方还没有问候自己几句,儿女就张罗酒饭了。

注43 形容友人所备菜食的新鲜可口。雨夜割下来的春韭翠嫩可口,刚刚煮熟的米饭里间杂着黄粱,喷喷清香。新,刚刚。间,掺杂。

注44 累十觞:形容友人劝酒殷勤。累,连接。觞,酒杯。

注45 子:您,指友人。故意长:故交的情意深长。

注46 明天你我又要分别,从此山岳阻隔,人世间的事,你我都将渺茫而难以预料啊! hyIg3018g53febF6N+KNAHOz0Gcofp5ilrqO254ceZYl/EEURieHfa2ildIu/0bj

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×