回首乱山横,不见居人只见城 [2] 。谁似临平山上塔 [3] ,亭亭 [4] ,迎客西来送客行 [5] 。 归路晚风清,一枕初寒梦不成。今夜残灯斜照处,荧荧 [6] ,秋雨晴时泪不晴。
【解读】
熙宁七年(1074)八月作于杭州临平。
杭州知州陈襄转守南都,作者赶到临平山下的临平镇与其道别。通常认为,发端二句写在临平回望杭城,居人指陈襄,陈襄在临平,故不见居人只见杭城,以此表达对陈襄离去的惆怅。但陈襄既已身在临平,作者赶赴临平送之,为何还要回望杭城?说“不见居人”还有什么意义?接下“谁似”三句与发端二句的回首杭城而不见人有何关系?怎样将它们连贯起来理解?上片的脉络如何把握?这些都成了不好理解的问题。
此词应当作于至临平镇为陈襄送行后的返杭途中。上片是归途中回视临平山(乱山)和临平镇(城),居人指临平镇中的陈襄。这样,发端二句与“谁似”三句就怡然理顺了:分手后视野中只有你呆过的城镇而不见你的身影,但临平山上塔是仍能看见你的,它不仅能迎客西来,还能送客远行,谁能做到像塔那样呢?发端二句的笔法与唐人岑参“山回路转不见君,雪上空留马行处”(《白雪歌送武判官归京》)、欧阳詹“高城已不见,况复城中人”(《初发太原途中寄太原所思》)以及自己的“登高回首坡垅隔,但见乌帽出复没”(《辛丑十一月十九日,既与子由别于郑州西门之外,马上赋诗一篇寄之》)一脉相沿,写行人已远而故人不可复见,临歧执别、恋恋不舍的情绪深沉动人。
[1] 送述古:陈襄以杭州知州转任南都(今河南商丘南)知州,故送之。
[2] 居人:居于城中之人,指陈襄。《诗经·郑风·叔于田》:“叔于田,巷无居人。岂无居人,不如叔也洵美且仁。”城:指临平山所在的临平镇,据《咸淳临安志》卷二十,在杭州东北四十五里。
[3] 临平山:在临平镇东十余里,山上有塔。作者《次韵杭人裴维甫》:“一别临平山上塔,五年云梦泽南州。”
[4] 亭亭:高耸独立貌。
[5] 迎客西来:临平山在杭州城东,述古自城中来,故云。
[6] 荧(yínɡ迎)荧:微光闪亮貌,此指灯下泪光。