购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

规则10.
使用主动语态

主动语态通常比被动语态更直接、更有力。例如:

I shall always remember my first visit to Boston.

我将永远记得我的第一次波士顿之旅。

这句要比后面这句好很多:

My first visit to Boston will always be remembered by me.

我的第一次波士顿之旅将永远被我记得。

后一句不像前一句那么直接、有力、简练。如果想让句子更简练,作者可以省去by me:

My first visit to Boston will always be remembered.

我的第一次波士顿之旅将永远被记得。

但这样一来,句意就不明确了:我的第一次波士顿之旅将被谁铭记在心?是作者本人、未提及的其他人,还是全世界?

当然,这条规则绝不是要让作者彻底摒弃被动语态。在英语中,被动语态也是常用的,有时甚至是必要的。例如:

The dramatists of the Restoration are little esteemed today.

王政复辟时期的剧作家们如今已不受人们尊崇。

Modern readers have little esteem for the dramatists of the Restoration.

当代读者已不再尊崇王政复辟时期的剧作家们。

如果所在段落描写的是王政复辟时期的剧作家们,则第一句适用;而如果所在段落描写的是当代读者的品位问题,则第二句适用。这些例句说明,使用哪种语态,通常依据句子具体需要哪个特定词做主语而定。

通常情况下,要避免一个被动语态直接依存于另一个被动语态。例如:

在以上两组例句中,每组中的第一个例句之所以不妥是因为,与第二个被动语态相关的词却做了第一个被动语态的主语。

还有一个常犯的错误是,用一个表达整个行为的名词做被动结构的主语,使得后面的动词除了完成句子形式之外,再无别的作用。例如:

对比一下:在The export of gold was prohibited. 中,谓语was prohibited表达出了export未表达出来的含义。

但通常使用主动语态可以让文章更有力。这一点不仅适用于侧重情节描写的记叙文,也适用于其他各类文体。通过用主动语态中的动词替换there is(有)或could be heard(能被听到)等平庸的表达,可以使苍白无力的描写或说明变得生动活泼、强有力。例如: BnibuHzDDt/TVEcrFcznQ7XO4TWdEz7dzyAN2bAn2PZYhRQVVjqEjR+dFVP+cEbu

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×