购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

一周词句储备

词汇点拨

完形填空

designer clothes 名牌服装

best evidence 最佳证据

out of 由于

ready-made adj. 现成的

brand n. 品牌

阅读A

wonder n. 奇观

astronomy n. 天文学

object n. 物体

electronics n. 电子学

telescope n. 望远镜

阅读B

admit to sb. 向某人承认

astonished adj. 吃惊的

respond v. 回应

outgoing adj. 对人友好的;开朗的

host v. 当主人招待;主持

make contact with 与……联系

put forward 提出

阅读C

a big deal 要事;大事

grocery store 食品商店

attract v. 吸引

plenty of 大量,很多

throw out 扔掉

concept n. 概念

阅读D

creature n. 生物

put…in danger 使……处于危险中

brightness n. 明亮

loss n. 损失

consequence n. 后果

七选五

complain about 抱怨

interrupt v. 打断

damaging adj. 有破坏性的

难句剖析

阅读C

And hunger isn’t the only reason to reduce food waste: wasted food would produce the amount of carbon dioxide (CO2) that is equal to that of one in four cars on the road worldwide.

译文 饥饿并不是减少食物浪费的唯一原因:浪费的食物产生的二氧化碳量相当于世界上四分之一行驶的汽车所产生的二氧化碳量。

分析 本句的句子主干为hunger isn’t the only reason。不定式短语to reduce food waste作后置定语,修饰reason;冒号后的内容是对主句的解释说明,其主干为wasted food would produce the amount of carbon dioxide;第一个that引导定语从句,修饰先行词carbon dioxide。

阅读D

Holker suggests that people should avoid using bright lamps whenever possible—not using the so-called white LEDs—but using much better ways to give light to places like city streets.

译文 霍尔卡建议,人们应该尽可能避免使用明亮的灯,不要使用所谓的白色LED灯,而是使用更好的方式来照亮城市街道等地方。

分析 句子主干是Holker suggests that...。其中,that引导宾语从句,且因为主句谓语动词是suggests“建议”,所以其宾语从句使用了虚拟语气的形式,即“should+动词原形”。whenever possible为省略形式的时间状语从句,意为“只要可能的话”。句子后面还使用了not...but...的并列结构,表示“不是……而是……”。

七选五

1. We all know someone like this man—people who talk without listening, who seem to think that what they have to say is as fascinating to everyone else as it is to them.

译文 我们都知道有类似这样的人,他们只说不听,似乎认为别人和他们一样觉得他们自己说的话有趣。

分析 本句的主干为We know someone。破折号后的内容是对someone like this man的进一步说明。破折号后的两个who引导的定语从句均修饰people。第二个定语从句中that引导宾语从句,作think的宾语,该宾语从句的主语由what引导的主语从句充当;表语中包含一个as...as...引导的比较状语从句。

2. It’s really not damaging to tell someone who you’ve been listening to for some time that you’re really sorry, but you have work you have to do and you’ll have to continue this conversation later.

译文 当你已经听某人说了很长一段时间的时候你可以告诉他你很抱歉,但你还有工作要做,待会儿再继续此次谈话,这并没有什么坏处。

分析 本句的主干为It’s not damaging to tell...。其中It是形式主语,真正的主语是不定式短语to tell...。不定式短语中tell后接双宾语,即tell someone that...,其中who引导定语从句,修饰someone,that引导的从句是tell的直接宾语,该从句由but和and连接的并列分句构成。but分句中包含一个省略了关系代词that的定语从句you have to do,修饰先行词work。 EYF7Vp4BBUd8ZSizsDbaFCpYM1+d60WhqVE1jJzEPiaAzRyZ+LViExycHmRmc8CG

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×