两匹可爱的维亚特马 驾着一辆半篷的四轮弹簧马车急速驶向马克西姆·茹尔金的农舍,在沾满尘土的枯草上发出簌簌沙沙的声响。车上坐着叶莲娜·叶戈罗芙娜·斯特列尔科娃太太和她的管家费利克斯·阿达莫维奇·尔热韦茨基。管家敏捷地跳下马车,走近农舍,用食指敲了敲玻璃窗。农舍里亮起了灯火。
“谁呀?”一个老太婆的声音问道,而在窗户里露出了马克西姆的妻子的头。
“老大娘,你到外边来一下!”太太叫了一声。
过了片刻马克西姆和他的妻子走出农舍,在大门口站住,默默地向太太鞠躬,而后又向管家鞠躬。
“真奇怪,”叶莲娜·叶戈罗芙娜对老头子说,“这一切是怎么一回事。”
“什么事,太太?”
“什么什么事?难道你真不知道?斯捷潘在家吗?”
“不在家。去磨坊了。”
“他这是想干什么?我完全不理解这个人!他为什么要离开我?”
“我们不知道,太太。难道我们会知道?”
“他太不光彩了!他使我没有了车夫!就因为他,费利克斯·阿达莫维奇不得不亲自套马,赶车。真是太荒唐了!你们应该明白,他这简直是在胡闹!难道他嫌钱少?”
“基督才知道他是怎么回事?”老头儿一面回答,一面斜起眼睛瞧着正向窗户里偷看的管家,“他不告诉我们,我们可不能钻进他的脑袋瓜里去。他说了一声,不干了,也就算了!他自己有主意。想必是他嫌钱少!”
“那是谁在圣像底下的长凳上躺着?”朝窗户里看的费利克斯·阿达莫维奇问道。
“是谢苗,老兄!斯捷潘不在家!”
“他太放肆了!”女东家边吸烟边说,“尔热韦茨基先生,他在我们那领多少工钱?”
“每月十卢布。”
“如果他觉得十个卢布少了,那我可以给他十五个!可他一声不吭就走了!这样做诚实吗?有良心吗?”
“我早就说过,对这种人根本就不该客气!”尔热韦茨基说。他清楚地吐出每一个音节,尽量不重读每个词的倒数第二个音节,“您把这些好吃懒做的家伙惯坏了!任何时候也不该一下子发给他整月的工钱!这么做有什么好处?再说您又何必要给他加工钱?不加钱,他也会来!是他自己讲好了来上工的!你告诉他,”波兰管家转身对马克西姆说,“他是头猪,就是这样!”
“ 别说了 ,尔热韦茨基!”
“你们都好受不了!你别再到我的办公室来,老狗!跟你们讲客气?!难道你们是人?难道你们懂得好话?只有把你们揍上一顿,给你们吃一点苦头,你们才会明白!要他明天来!”
“我告诉他。为啥不告诉他呢?可以告诉他……”
“你告诉他,我会给他加工钱的,”叶莲娜·叶戈罗芙娜说,“我可少不了马车夫。等我另外找到了人,那时候要走就让他走。要他明早一定再来我家!你们告诉他,他这么没礼貌真叫我生气!老大娘,也请您给他说一声。我希望,他明天会在我的身边,不用我打发人来叫他。你过来一下,老大娘!这给你,亲爱的!孩子这么大了,难管教了吧?你拿去吧,亲爱的!”
女东家从衣袋里取出一个漂亮的烟盒,在烟卷底下抽出一张黄色的钞票,把它递给了老太婆。
“如果他不来,”女东家接着说,“那我们就只好吵一架,那可就非常不好了。不过,我希望……你们一定要劝劝他。我们走吧,费利克斯·阿达莫维奇!再见!”
尔热韦茨基跳上马车,拿起缰绳,马车就沿着松软的道路迅速驶去。
“她给了多少?”老头子问道。
“一个卢布。”
“拿过来!”
老头子接过一张一卢布的钞票,用两只手心把它摩挲平,小心地叠好,然后把它藏到袋里。
“斯捷潘,她走了!”他走进农舍说,“我对她撒了个谎,说你上磨坊去了。她可真吓坏了!……”
马车离远了,看不见了,斯捷潘立刻就在窗口出现。他面色死白,全身哆嗦,半个身子探出窗外,举起大拳头冲着远处黑黝黝的一座花园威吓了一下。那是地主老爷家的花园。他威吓了五六次,嘟哝了几句,然后就缩进农舍,砰的一声放下了窗框。
女东家走后半个多钟头,茹尔金一家在厨房里吃晚饭。在灶台附近的一张油污的桌子旁坐着茹尔金和他的妻子,坐在他们对面的是马克西姆的大儿子谢苗。他是个短期回家休假的兵士。他长有一张又红又瘦的脸庞,一只长长的有麻点的鼻子和一双色眯眯的眼睛。谢苗的相貌像父亲,所不同的只是头发不白,头顶不秃,也没有他父亲所特有的茨冈人那样狡黠的眼睛。谢苗身旁坐着马克西姆的第二个儿子斯捷潘。他什么也不吃,只是用拳头支着他那漂亮的浅褐色的头,瞅着熏黑了的天花板,一个劲儿地想心思。斯捷潘的妻子玛利亚给他们端饭上菜。大伙儿默不作声地喝完了白菜汤。
“收走!”马克西姆看见白菜汤已经喝完就吩咐说。玛利亚拿起桌上的空汤钵。可是,她未能顺顺当当地把汤钵送到灶台那边,虽然灶台离得很近。她身子晃了晃,一下子栽倒在长凳上,汤钵子从她手中掉下,落到膝头上,又滑到地上。她嘤嘤啜泣起来。
“是不是有人在哭?”马克西姆问道。
玛利亚哭得更响了。过了一两分钟老太婆站起身来,亲自把稀饭端到桌上。斯捷潘嗽了嗽喉咙,站起来。
“别哭!”他咕哝了一句。
玛利亚哭个不停。
“别哭!听见了没有?”斯捷潘喊道。
“我最不爱听娘儿们哭号!”谢苗大胆地嘟哝起来,搔搔他的头发粗硬的后脑壳,“她号啕大哭,可是她自己也不知道为什么哭!娘儿们总是这个样子。要哭,就到外边去哭!”
“娘儿们的眼泪不过是清水!”马克西姆说,“好在眼泪不必花钱买,是白给的。你哭什么呀?哎,别哭了!不会把你的好斯捷潘拿走的!看把你惯的!娇里娇气!过来吃稀饭吧!”
斯捷潘向玛利亚弯下身子,轻轻地戳了一下她的胳膊肘。
“怎么啦?别哭了!听见没有?哎哎……贱货!”
斯捷潘抡起手来,一拳头打在玛利亚躺着的长凳上。大颗亮晶晶的泪珠顺着他的脸颊淌下。他抹掉脸上的眼泪,在桌旁坐下,吃起稀饭来。玛利亚站起来,在灶台后面坐下,离大家远一些,不停地抽搭着。一家人把稀饭也喝完了。
“玛利亚,把克瓦斯端上来!你得知道自己该干什么,小娘儿们!哭鼻子可不好意思!”老头儿大声说道,“你又不是小孩子!”
脸色苍白、泪痕满面的玛利亚从灶台背后走了过来。她谁也不看,把一只盛着清凉饮料的水舀子递给老头子。水舀子在全家人手里传来传去。谢苗接过水舀子,在胸前画了个十字,喝了一口就呛起来。
“你笑什么?”
“没什么……没什么。我想起了一件可笑的事情。”
谢苗把头朝后一仰,咧开他那张大嘴窃笑起来。
“女东家来过了?”他斜起眼睛看着斯捷潘问道,“是吗?她说了些什么?哈哈!”
斯捷潘瞧了谢苗一眼,满脸通红。
“她答应给十五个卢布。”老头子说。
“瞧!只要你提出,她就是一百个卢布也给。一定会给的,我敢赌咒。”
谢苗挤一挤眼睛,伸一伸懒腰。
“哎,要是我有这么个娘儿们就好了!”他接着说,“我会榨干这个妖婆!榨干她的油水!榨……”
谢苗眯起眼睛,拍一下斯捷潘的肩膀,哈哈大笑起来。
“就这么回事,我的亲人!你太忸怩了!我们这种人没必要害羞!你是个傻瓜,斯捷潘!唉,真是大傻瓜!”
“不用说,他就是个傻瓜!”父亲说。
啜泣声又传到他们的耳中。
“你的娘儿们又在哭鼻子了!她醋劲十足,她怕胳肢 !我不喜欢娘儿们尖声叫唤,就像是刀扎似的让人难受!哎,娘儿们啊,娘儿们啊!为什么上帝要把你们制造出来?为了什么?梅尔西这顿晚餐,诸位尊敬的先生!现在要是有一点酒喝喝该多好啊,那就能够做一场好梦!在你的那位女东家家里一定有许许多多的美酒,你怎么喝也喝不完吧!”
“你呀,谢恩卡 ,你是一个没有心肝的畜生!”
斯捷潘说完,叹口气,抱起车毯,从农舍走到院子里。谢苗也紧紧跟着他走出去。
屋外一片宁静。俄罗斯的夏夜平静来临。月亮从远处的山岗后面升起,边缘泛着银光的蓬松浮云迎着月亮游去。整个淡白色的天边泛起悦目的青苍月色。闪闪的星光显得微弱一些了,它们好像是害怕月亮似的,收敛起自己微弱的亮光。潮湿的夜气从河面上升起,向四处漫延,抚摸着人的脸颊。在神甫格里戈里的木房里,时钟当当地敲了九下,钟声传遍了整个村庄。小酒店的犹太老板砰砰地关上窗户,并在门上挂起一盏油污的提灯。街道上和院子里不见一个人影,没有一点声响……斯捷潘在草地上铺上毯子,在胸前画个十字为自己祝福后躺了下去,把胳膊肘垫在头下。谢苗清了清喉咙,在他的脚旁坐下。
“嗯,是啊……”他说。
谢苗沉默了片刻,他坐坐舒服,点上小烟斗后说:
“今天我去看过特罗菲木……喝了啤酒,一共喝了三瓶。你想抽烟吗,斯捷巴 ?”
“不想。”
“这烟草挺好。现在能有点茶喝喝就好了!你在女东家那里常喝茶吗?茶叶好吗?一定是上等名茶吧?大约要五个卢布一磅吧!有一种茶叶,买一磅要花上一百个卢布。真的,真有那种茶叶。虽说我没喝过,可是我知道。当初我在城里做店员的时候见过那种茶叶……有一个太太喝了那种茶。单是那清香味就值多少钱啊!我闻过。明天我们一起去见女东家吗?”
“你让我安静一下!”
“你生什么气?我不过说说话,又没骂街。不该生气。可是为什么你不肯去呢,你这个怪人!我不明白!挣钱多,吃的又好,酒呢,由你的性儿喝……还可以抽她的烟,喝喝好茶……”
谢苗沉默一会后又继续说:
“她长得又俊俏。跟老太婆勾搭,那是倒霉的事情,可是跟这一位——那真是福气!”谢苗啐一口唾沫,沉默一会儿,“这个娘儿们好比是一团火!一团烈火!脖子胖乎乎的,真可爱……”
“可要是昧了良心造孽呢?”斯捷潘忽然翻转身子问谢苗。
“造孽?哪来什么孽?穷苦人干啥都不造孽。”
“穷苦人也得下地狱,如果……再说,难道我是穷苦人?我不是穷苦人。”
“可是这又算得了什么罪孽?又不是你去找她的,是她自己来勾搭你的嘛!你真是一个稻草人。”
“你是强盗,尽说些强盗话……”
“你真蠢!”谢苗叹气说,“真蠢!有福不会享!没有情感!大概,你钱多得很,你不要钱……”
“钱我是要的,可不是要别人的钱。”
“你又不是去偷。她自己会给你,她的那只小手会把钱送给你。算了,跟你这种傻瓜没什么可说的!同你说话,就像拿豌豆朝墙上撒,白费劲……简直是白费唾沫。”
谢苗站起来,伸伸懒腰。
“你会后悔的。可后悔就晚了!从今以后我不同你往来。你是我的弟弟。去你的吧!……张罗你那头蠢母牛吧!……”
“玛利亚是母牛?”
“是母牛。”
“哼……可你呀,就连给这头母牛做鞋掌都不配!你给我走开!”
“本来这会对你有好处,对我们也会有好处。傻瓜!!”
“走开!”
“走就走……有人揍你一顿才痛快呢!”
谢苗转过身子,慢腾腾地朝农舍走去,嘴里打着唿哨。大约过了五分钟,斯捷潘附近的青草窸窸窣窣地响起来。斯捷潘抬头一看:玛利亚正在向他走来。玛利亚走到他跟前,站了一会后就在他身旁躺下。
“斯捷巴,你别去!”她开始小声说话,“别去,亲爱的!她会毁了你!这个该死的女人,她有一个波兰人,她还嫌少,还要你。你别到她那儿去,我的好斯捷巴!”
“你别管我!”
玛利亚的泪水像热辣的小雨一样滴落到斯捷潘的脸上。
“你别把我毁了,斯捷潘!别作孽。你就只爱我一个吧,别去找其他人了!上帝让你同我成亲,你就要跟我一块儿过。我孤苦伶仃……只有你这么一个亲人。”
“真讨厌!啊……恶魔!我已经说过我不去!”
“这就好了……你别去,亲爱的!我已经有喜了,好斯捷巴……不久孩子就要生下来……你别丢下我们不管,上帝会惩罚你的!公公和谢苗他们一心要打发你到她那儿去,你可别去……你别理睬他们……他们是畜生,不是人。”
“你睡吧!”
“我这就睡,斯捷巴……我睡。”
“玛利亚!”这是马克西姆的声音,“你在哪儿呀?快去,婆婆在叫你呢!”
玛利亚跳起来,理理头发,就朝农舍跑去。马克西姆慢慢地走近斯捷潘,他已经脱去了外衣,穿着内衣的他活像一个死人。月光在他的秃顶上闪亮,照着他两只茨冈人一般的眼睛。
“女东家那儿你是明天去?还是后天去?”他问斯捷潘。
斯捷潘不答话。
“如果你去,那就明天去,而且要早一些。也许,那几匹马一直没有人刷洗。你可要记着:她已经答应给你十五个卢布。只给十个卢布的话,你就别去。”
“说啥我也不去。”斯捷潘说。
“这又是为什么?”
“没什么……我不想去……”
“究竟是为什么?”
“您自己清楚。”
“哦……你小心一些,斯捷巴,可别叫我这么大岁数还来揍你!”
“请您打吧!”
“可以这样回答爹妈的话吗?你这是在同谁说话?你可要小心!乳臭还没有干,就对父亲说无礼的话。”
“我不去,就是不去!您上教堂,可就是不怕作孽。”
“傻瓜,我正打算让你分家另过!要不要盖新房子?你说,找谁要木料?找斯特列尔契哈 要,是不是?向谁借钱?是不是向她借?她既会给你木料,又会给你钞票。她一定会奖赏你的!”
“让她去奖赏别人吧!我不要她的奖赏。”
“我要用鞭子好好揍你一顿。”
“您揍吧!揍吧!”
马克西姆笑一笑,伸出胳膊。他的手中捏着一根鞭子。
“我真要揍了,斯捷潘!”
斯捷潘转过身去,做出一副好像是别人在妨碍他睡觉的样子。
“你不去?当真不去?”
“真的不去。若是我去的话,就叫上帝把我活活打死。”
马克西姆扬起胳膊,斯捷潘顿时感到肩膀上和脸颊上一阵剧烈的疼痛。斯捷潘跳了起来,像发了疯一样。
“别打了,亲爹爹!”他大声喊叫,“别打啦!你听见没有?别打了!”
“什么?”
马克西姆想了一下,又抽了斯捷潘一鞭。紧接着又抽了第三鞭。
“父亲吩咐你去,你要听父亲的话,一定得去!你这个混蛋!”
“别打了!你听见吗?”
斯捷潘号啕大哭起来,迅速地坐在毯子上。
“我去!好!我去……不过,你记着:你不会有好日子过的!你会遭诅咒的!”
“好吧。你去是为你自己,又不是为我。要盖新房子的不是我,是你。我说过要揍你一顿,我这不就揍了你一顿吗?”
“我……我去!只……只是,你以后会想起这根鞭子的。”
“好吧,你就吓唬吧!你再对我说一句!”
“好……我一定去……”
斯捷潘不再大声痛哭。他翻了个身,脸朝下,小声地抽泣着。
“瞧你两个肩膀耸个不停!哭得好惨啊!你就多哭会儿吧!你明天一早就去。先预支一个月的工钱。你已经干过四天活,也要她付工钱。这四天的工钱足够买一块头巾给你的母马。你挨了顿鞭子,但别生气,我是爹……我想打就打,要饶就饶。就是这么回事……你睡觉吧!”
马克西姆抚摩了一下胡子,转身朝农舍走去。斯捷潘好像听见马克西姆一走进屋子就说:“我揍了他一顿!”接着又听见了谢苗的笑声。
在神甫格里戈里的农舍里,一架走了音的钢琴悲戚地响了起来:神甫的女儿通常每天晚上八点多钟练琴。奇怪的低微琴声传遍了整个村子。斯捷潘站了起来,他跨过篱栅,顺着街道朝河边走去。河水亮晶晶的像水银一样。水面上倒映出天空、月亮和星星。四周死一般的宁静,没一丁点儿响动。只有一只蟋蟀偶尔叫上几声……斯捷潘在河岸上坐下,就坐在河水上方。他用拳头支着头,阴郁的念头一个接一个地在他的脑海中出现。
在河对面耸立着一些高大匀称的白杨树,它们把地主家的花园团团围住。地主家一扇窗户里的灯光在树木之间隐约可见,大概是女东家尚未安睡。斯捷潘坐在河岸上思忖着,一直坐到燕子开始在河面上飞翔的时候才站起身来,那时候闪耀在河水中的已经不是月亮,而是初升的太阳。斯捷潘用河水洗了脸,站起身来朝着东方祈祷了一阵,迈开步子坚决而又迅速地沿着河岸走向浅滩。他涉渡浅滩,向地主家的院子走去……
“斯捷潘来了吗?”第二天叶莲娜·叶戈罗芙娜一睁眼就问道。
“来了!”女仆回答说。
斯特列尔科娃微微一笑。
“啊……很好。现在他在哪儿?”
“在马房里。”
太太跳下床来,很快穿好衣服,走到饭厅里去喝咖啡。
看外貌,斯特列尔科娃还年轻,显得比她的岁数小。不过,她的那对眼睛泄露了她的秘密:她已经度过了女人一生中的妙龄,有三十开外了。在她褐色的眼睛里,有一种深沉而多疑的眼神。这不像是女人的眼睛,倒像是男人的。她并不美,可是招人喜欢。她脸庞丰满,气色健康,讨人喜爱。她的脖子(谢苗曾经讲起过它)和胸部都非常漂亮,倘使谢苗懂得美丽的手儿和脚儿的价值,他决不会不提一提这位女地主的小脚和小手。她的衣着素雅而飘逸,是夏令服装。她的发式是最普通的。斯特列尔科娃为人懒散,不喜欢花工夫梳妆和打扮。她住在哥哥的庄园里。她哥哥是一个单身汉,定居彼得堡,很少想到自己的庄园。斯特列尔科娃打从和丈夫离婚后一直住在哥哥的庄园上。她的丈夫斯特列尔科夫上校是个高贵的人,也住在彼得堡。他对妻子的思念甚至还不如她哥哥对自己庄园的关心。斯特列尔科娃和丈夫一起生活不满一年就分手了。在婚后的第二十天她就对丈夫变了心。
斯特列尔科娃一坐下喝咖啡,就吩咐人去叫斯捷潘。斯捷潘来了,站在饭厅门口。他脸色苍白,头发蓬乱,活像一头被逮住的狼,目光凶狠而阴沉。女东家瞟了他一眼,脸上泛出一阵红晕。
“你好,斯捷潘!”她一面说,一面给自己斟上咖啡,“你倒说说,你这搞的是什么把戏?你为什么走啦?才呆了四天就走了!也不说一声。你应该请示一下嘛!”
“我请示过的。”斯捷潘闷声闷气地说。
“向谁请示的?”
“费利克斯·阿达梅奇。”
斯特列尔科娃沉默片刻后问道:
“你生气了,是吗?斯捷潘,你回答呀!我在问你!你生气了吗?”
“要不是您说了那种话,我是不会走的。我是来管马的,不是来……”
“我们不谈这件事了……是你没有听懂我的意思,就这么回事。你生气是不应该的。我没说什么特别的话。即使我说了一些什么,那你……那你……须知我毕竟……我有权利多说几句嘛……嗯……我给你加工钱。我希望,我们之间不会有什么误会。”
斯捷潘转过身子往回走。
“慢着,别忙!”斯特列尔科娃把他叫住,“我话还没说完呢。是这么回事,斯捷潘……我这儿有一身新的马车夫衣服。你拿去穿上吧,你现在身上穿的那身太不像样了。我这儿有漂亮的衣服,我叫费奥多尔给你送去。”
“是。”
“你这张什么脸呀……还在生气?难道真受了那么大的委屈?够啦……我可什么也没……在我这儿你会过得挺好的……一切你都会称心满意的。别生气……你不生气了吧?”
“我们这种人难道可以生气吗?”
斯捷潘摆一摆手,眨起眼来,把脸扭了过去。
“你怎么啦,斯捷潘?”
“没什么……难道我们可以生气吗?我们是不可以生气的……”
女东家站起身来,做出一副操心的样子,走到斯捷潘跟前。
“斯捷潘,你……你哭了?”
女东家拉住斯捷潘的袖子。
“你怎么啦,斯捷潘?你怎么啦?你说话呀,真是,谁欺侮你了?”
女东家眼眶里涌出了泪水。
“你说呀!”
斯捷潘摆一摆手,使劲眨眼,乃至号啕大哭起来。
“太太!”他喃喃地说,“我会跟你好的……叫我怎样都成!我答应了!但是你什么也别给他们,那些该死的!一个子儿也别给,一块小木片也别给!我样样都答应你!我把灵魂出卖给魔鬼,可你什么也别给他们!”
“他们是谁?”
“我父亲和哥哥。一块小木片也别给他们!让他们活活气死才好,这些该死的!”
女东家微微一笑,把自己的眼泪擦干,就放声大笑起来。
“好,”她说,“你走吧!我马上差人把你的衣服给你送去。”
斯捷潘走出饭厅。
“他傻呵呵的,太好了!省得我对他表白了……他先开口说跟我‘好’……”女东家暗自想道,目送着走出去的斯捷潘,欣赏着他宽阔的肩膀。
夕阳在黄昏时分把天空染得通红,给大地涂上一层金黄色。斯特列尔科娃家的两匹马离开村子,朝着远处的地平线发疯似的奔驰在一望无际的草原大道上……四轮弹簧马车滚滚跳跳地像一只小球似的,一路上它无情地撕扯那些冲大道垂下沉甸甸穗子的黑麦。斯捷潘坐在赶车人的位置上,疯狂地用鞭子抽打马匹。看样子,他像是非把缰绳一寸寸地拉断不可。他的装束很是讲究。看得出来,为他这身打扮是花了不少时间和金钱的。一身用价格不低的绿绒和鲜红色的斜纹布做成的衣服紧裹在他结实的身体上。他胸前挂着一条有垂饰的表链。皮靴的靴腰用最地道的靴油擦得锃亮。一顶插有孔雀毛的车夫帽轻巧地戴在他卷曲的浅褐色的头发上。他脸上露出一种麻木顺从的神情,但他同时又是怒气冲冲的,两匹可怜的马儿成了他泄愤的牺牲品……女东家展开四肢躺在马车上,畅快地呼吸着有益于健康的空气。她的脸颊上现出一层青春的红晕……她感到她是在充分享受着生活的乐趣……
“真好!斯捷巴!真好!”她叫道,“就该这么抽!叫它们快跑!快得像风!”
要是车轮轧上了石头,这石头准会迸出火星来……村子离他们越来越远了……农民的小屋不见了,地主家的谷仓不见了……不久,连钟楼也看不见了……最后,村子变成了一条烟雾迷蒙的长带,淹没在远方。可斯捷潘仍在赶马,赶个不停。他一心想离罪孽远一些,他害怕作孽。可是,不行,这罪孽就坐在他的背后,就在马车上。斯捷潘逃不掉了。就在这天晚上他出卖了自己的灵魂,草原和天空都是见证人。
十点多钟,马车又在返回的路上疾驰。拉边套的马瘸了腿,辕马浑身泛起泡沫。女东家坐在马车的一角,眼睛半睁半闭,身子蜷缩在斗篷里。她的双唇露出满足的微笑。她呼吸得非常轻松、平和。斯捷潘一边赶车一边想:这下子他是完了。他头脑里空空洞洞,昏昏沉沉,郁闷在啃啮他的心灵……
每天傍晚,斯捷潘总要把两匹洗刷得干干净净的马从马房里牵出,把它们套上四轮马车,朝花园栅门赶去,容光焕发的女东家从栅门里走出来,坐上马车,于是疯狂的疾驰开始。斯捷潘也真是倒霉,没有逢上一个能够躲避这桩差使的阴雨绵绵的傍晚。
有一次,斯捷潘从草原上赶车回来后走出院子,在河岸上溜达。和平日一样,他头脑里昏昏沉沉,空空洞洞,心头郁闷得发慌。夜色美丽而又安静,一阵阵轻淡的香气在空中飘荡,温柔地逗弄着斯捷潘的面孔。斯捷潘想起了自己的村子,这村子就在河对面,黑糊糊的一片就在他的眼前。他想起了农舍、菜园、他自己的马儿;想起那条长凳,在那条长凳上他同他的玛利亚睡在一起,感到十分满足……想到这些,斯捷潘觉得心痛如绞……
“斯捷巴!”他听见一个很微弱的声音。
他回头一看,玛利亚正在朝着他走来。她是刚刚涉水过来的,手里还提着一双鞋子。
“斯捷巴,你为什么走了?”
斯捷潘呆板地看了她一眼就把脸转了过去。
“我的好斯捷巴,你把我这个孤儿交给谁呀?”
“别缠着我!”
“我的好斯捷巴,老天爷会惩罚你的!会惩罚你的!他会叫你不得好死,连忏悔也来不及。你等着瞧吧!你还记得吗,当初特罗菲木大叔跟一个当兵人的老婆住在一块儿,他后来是怎么死的?老天爷保佑你吧!”
“你干吗缠着我?哎……”
斯捷潘朝前走了两步,玛利亚伸出双手揪住他的上衣。
“我是你的老婆,斯捷潘!你不能就这样把我丢开!我的好斯捷巴!”
玛利亚号啕大哭起来。
“亲爱的!我情愿给你洗脚,喝你的洗脚水!咱们一起回家去吧!”
斯捷潘挣脱玛利亚的手,打了她一拳。他由于心里痛苦随手打了一下。这一拳却正好打在她的肚子上。玛利亚喊叫了一声,捧着肚子,坐到地上。
“哎哟!”她痛苦地呻吟着。
斯捷潘直眨眼,朝自己的太阳穴上打了一拳,头也不回地向大院走去。
他回到马房里,倒在长凳上,把枕头压在头上,伤心地将自己的手咬了一口。
这时候女东家正在卧室里用纸牌占卦,卜算着明天傍晚的天气好不好。纸牌告诉她:天气会很好。
尔热韦茨基头天夜里在邻居家做客,一清早他坐着马车回家。至多是凌晨四点钟光景,太阳尚未升起。尔热韦茨基感到头脑里闹哄哄的。他赶着马车,身子有点摇晃。有一半路程他必须打树林里穿过。
“见鬼!莫非有人在砍树!”他想道。他的车子已经驶近他在那里当管家的庄园。
从树林的深处传来砍伐树木和折断树枝的声响。尔热韦茨基侧耳倾听,他思忖了一下,出口骂了一句,笨拙地从那辆轻便马车上下来,向树林深处走去。
谢苗·茹尔金正坐在地上,用斧头砍劈嫩绿的树枝,而在他的身旁已经有三棵被砍倒在地的赤杨树,一匹套在板车上的马儿正在一旁吃草。尔热韦茨基看见了谢苗。霎时间醉意和困倦都消失了,他脸色苍白,向谢苗跑去。
“你这是干什么?啊?”他叫喊起来。
“你这是干什么?啊?”回声接应着。
可是,谢苗一言不答,点上烟斗,继续干他的活儿。
“我问你,下流坯,你在干什么?”
“难道你看不见?莫非你眼睛瞎了?”
“什——么?你说什么?再说一遍!”
“我是说:你给我走开。”
“什么?什么?什么?”
“你给我走开!没啥可以大叫大嚷的……”
尔热韦茨基的脸涨红了,他耸了耸肩膀。
“你是什么人?你怎么敢这样?”
“我就是敢!你是什么东西?我不怕!你们这种人多的是!要是见着每一个都巴结,那也太麻烦了……”
“你怎么敢砍树?这树林是你的吗?”
“也不是你的呀!”
尔热韦茨基举起了短皮鞭,不过他并未打下去,因为谢苗向他扬了扬斧头。
“你可知道,坏蛋,这是谁家的树林?”
“先生,我知道!这是斯特列尔契哈的树林,我会同斯特列尔契哈说的。是她的树林,我会向她回话。可你算是啥东西?听差!堂倌!我不认识你。你这个过路人,你走你的路去!起步走!”
谢苗把烟斗在斧子上敲了敲,嘲弄地一笑。
尔热韦茨基朝马车跑去。他一曳缰绳,车子就像箭一样地向村庄飞去。他在村子里找了好几个见证人,同他们一起驰向犯罪地点。见证人碰上谢苗正在干他的活儿。这事顿时沸腾起来。村长、副村长、文书、乡警等都来了。写下了好几份公文。尔热韦茨基签了名,也叫谢苗画了押。谢苗只管窃笑……
午饭前谢苗来见女东家。女东家已经知道砍树的事。谢苗见了女东家也不问候一声,就说什么日子不好过,说波兰人打他,说他只砍了三棵小树,等等。
“你怎么敢砍别人的树林?”女东家勃然大怒。
“真是吃够他的苦头啦!”谢苗嘟哝道,他欣赏着女东家的激怒样子,心想无论如何也要把这个波兰人整治整治,“只要你一说话,他扬手就打!难道可以这样做吗?而且他一心要打人家的脸……不行这样……我们也都是人。”
“我问你,坏蛋,你怎么敢砍我的树林?”
“太太,这是他在您面前胡说!我,确实……砍过……我承认……可是他凭什么打人!”
贵族的血在女东家身上沸腾起来了。她忘记了谢苗是斯捷潘的哥哥,忘记了她自己的高尚品格,忘记了世上的一切,打了谢苗一记耳光。
“你这个土头土脑的家伙,给我滚!”她叫道,“滚出去!立刻给我滚!”
谢苗显得局促不安,他怎么也没料到有这么一场吵闹。
“再见,太太!”他深深地叹口气说,“该怎么办呢,太太!该怎么办?”
谢苗嘟哝着走了出去。他走到户外时甚至忘了把帽子戴上。
约莫过了两个钟头光景,马克西姆来见女东家。他的脸拉得长长的,眼睛是阴沉沉的。从他的面容可以看出,他来是要说几句犯上的话,或者干一件放肆的事。
“你有什么事?”女东家问。
“您好!我,太太,主要是求您点事。求您给一点木材,太太。我要给斯捷潘盖房子,可是没有木料。请您给我一点木材吧!……”
“那有什么关系?行啊!”
马克西姆喜笑颜开。
“要盖房,可是没有木料。真糟透了!好比坐下来吃菜汤,可是没有菜汤。嘻嘻……您赏一点木料和薄板吧……刚才谢苗在这儿说话放肆……您可别生气,太太。傻瓜终究是傻瓜。满脑子的浑劲……不懂事。他就是这种人!请问太太,我们可以来取木料啰?”
“来取吧!”
“那么您费心关照一下费利克斯·阿达梅奇吧!求上帝保佑您健康!现在斯捷潘会有房子住了。”
“不过,茹尔金,我要价是很高的!你自己知道,木材我不卖,我自己要用。我要是出售木材的话,价钱是很贵的。”
马克西姆的脸沉下来了。
“这话是什么意思?”
“就是这个意思:第一,立即付款;第二……”
“出钱买,我不要。”
“那你要怎么样?”
“很清楚嘛……您自己明白。如今种田人哪有什么钱?就连小子儿也没有一个。”
“我不能白送。”
马克西姆把帽子捏在拳头里,看起天花板来。
“您这么说是当真的?”他沉默了片刻后问道。
“是的。你还有什么要说的?”
“有什么可说的?您不给木料,我何必跟您多说?再见!您不给木料是不对的……您会后悔的……我毫不在乎,可您会后悔的……斯捷潘在马房里吗?”
“不知道。”
马克西姆意味深长地瞧了女东家一眼,嗽嗽喉咙,迟疑一下就走了出去。他气得全身哆嗦。
“原来你是这样的,骗子!”他想着朝马房走去。这时斯捷潘坐在马房里的一条长凳上,懒洋洋地刷洗站在他面前的马匹。马克西姆并不走进马房,他站在门口。
“斯捷潘!”他说。
斯捷潘不答话,也不看父亲一眼。马儿摇晃了一下身子。
“你收拾一下回家去!”马克西姆说。
“我不想回去。”
“你可以对我说这种话吗?”
“既然我说了,那可见是可以说的。”
“我命令你回去!”
斯捷潘跳起身来,冲着马克西姆的鼻子砰的一声把马房门关上。
晚上村里的一个男孩跑来告诉斯捷潘,说马克西姆把玛利亚赶出了家门,玛利亚不知该上哪儿去过夜。
“现在她正在教堂旁边哭呢!”男孩说,“有一群人围着她,大家都在骂你。”
第二天早上,当地主家的人都在梦乡之中的时候,斯捷潘穿上那身旧衣服,到自己的村里去了。教堂的钟声在召唤人们去做弥撒。那是一个明亮而又欢乐的星期天早晨。可真是寻欢作乐的时光!斯捷潘走过教堂,呆板地看了钟楼一眼,就迈步向酒店走去。可惜,酒店的门总比教堂开得早,当他走进酒店时,柜台旁边已经有人在喝酒了。
“伏特加!”斯捷潘吩咐道。给他斟满了一杯伏特加,他一饮而尽。稍坐一会后又干了一杯。他喝醉了,开始请别人喝他的酒。一场热闹的狂饮开始了。
“你在斯特列尔契哈家挣钱很多吧?”
“该挣多少就挣多少。你喝吧,蠢驴!”
“那好嘛。为节日干杯,斯捷潘·玛克西梅奇!为星期日干杯!您怎么不喝呀?”
“我也……我也喝……”
“我很高兴……这种事,老实说,是很不坏,很迷人的,斯捷潘·玛克西梅奇!是啊……请容许我问您一句:十个卢布的工钱总有的吧?”
“哈哈!难道做老爷的能靠十个卢布过日子?你这是什么话?他挣一百卢布呐!”
斯捷潘看了一眼说这话的人,认出是他哥哥谢苗,他坐在墙角里的长凳上喝酒。从谢苗的背后探出教堂诵经士玛纳富依洛夫的醉脸,他充满恶意地微笑着。
“请问您,老爷,”谢苗脱下帽子说,“太太家的马儿好不好?您喜欢它们吗?”
斯捷潘默默地给自己斟上一杯伏特加,默默地喝了下去。
“大概是很好的马儿,”谢苗接着说,“可惜的只是她没有马车夫。没有马车夫就不那么对劲儿了……”
玛纳富依洛夫走到斯捷潘跟前摇了摇头。
“你……你……是猪!”他说,“猪!你不觉得这是造孽?诸位正教徒啊!他不觉得这是造孽!可《圣经》里是怎么写的,啊?”
“躲开我,傻瓜!”
“傻瓜……你才聪明!马车夫,可是不管马。嘻嘻……她还给你咖啡喝吧?”
斯捷潘抡起酒瓶,朝玛纳富依洛夫的大脑袋砸了一下。玛纳富依洛夫摇晃了一下接着说:
“爱情!这是多么好的感情呀……哎哎……可惜的就是没法举行结婚典礼……要不然就当上老爷了!伙计们,他倒是会成为一位挺好的老爷呢!一位又厉害又精明的老爷!”
响起了一阵哄堂大笑声。斯捷潘抡起酒瓶又砸了一下那个大脑袋。玛纳富依洛夫摇晃了一下,这一回他倒在地上了。
“你为什么打人?”谢苗叫喊着朝弟弟扑去,“你先跟她结了婚再来打人吧!伙计们,他为什么打人?我问你,你为什么打人?”
谢苗眯细眼睛,一把抓住斯捷潘的胸口,对着上腹就是一拳。玛纳富依洛夫站了起来,在斯捷潘的眼前挥动他长长的手指。
“伙计们!打起来了!真的,打起来了!使劲呀!”
酒店里人声鼎沸。说话声和哄笑声混杂在一起。
已经有一大群人围在酒店门口。斯捷潘揪住玛纳富依洛夫的衣领,把他朝门口一抛。诵经士发出尖声的喊叫,像一只球似的滚下台阶。哄笑声更响亮了。酒店里人挤得满满的。西多尔也管起闲事来了,他自己也不知道为什么朝斯捷潘背部打了一拳。斯捷潘抓住谢苗的肩膀,把他朝门口一推,谢苗一头撞在门框上,他冲下台阶,跌倒在地上,汗湿的脸栽在泥土里。他的弟弟紧追上来,踩着哥哥的肚子跳将起来。他凶狂地高兴地往高里跳,跳了很久……
钟楼响起了呼唤参加《值得崇敬》的乐声。斯捷潘往四下里一看,在他的周围净是一张张丑八怪似的笑脸:一张比一张醉得厉害,一张比一张乐得邪气。这种丑恶的脸子可真多呀!蓬头散发、血迹斑斑的谢苗从地上爬起,他捏紧拳头,一脸凶气,像一头野兽。玛纳富依洛夫躺在尘土里哭泣,灰尘迷了他的眼睛。天知道这里出了什么事。
斯捷潘打个冷战,脸色发白,像疯子似的拔腿就跑。许多人在后面追他。
“抓住他!抓住他!”人们在他身后大声叫喊,“抓住他!他打死人了!”
斯捷潘直吓得心惊胆寒。他觉得,要是人家把他追上,准会把他打死。他跑得更快了。
“抓住他!揪住他!”
他不知不觉跑到父亲的家门口。大门敞开着,风把两扇门吹得摇摇晃晃的……他跑进了院子。
在离大门不远的一堆刨花和木屑上坐着他的玛利亚。她把两条腿盘在身子底下,向前伸出两条软弱无力的胳膊,两只眼睛一直注视着地面。斯捷潘一看到玛利亚,在他的惊惶而又昏醉的头脑里忽然闪过一个清醒的念头……
逃出这个地方,跑到远处去,带上这个脸色死白、受尽委屈、他所热爱的女人一起逃跑。离开这个恶魔,比方说,到库班去……库班那地方多好啊!要是彼得舅舅信上的话是真的,那么库班草原是一个多么奇妙的广阔天地呀!那儿的生活更畅快,夏天更长,人们也更勇敢……开头他俩,斯捷潘和玛利亚,开头他们将当雇工,以后就可以弄到一块自己的土地。在那里,不会有长着茨冈人眼睛的秃头马克西姆和带着讥讽笑容的谢苗同他们在一起……
他这么想着走到了玛利亚跟前,在她面前站住……可是他醉得头晕眼花,周身酸痛……他已经站不稳了……
“到库班去……那个……”他感到,他的舌头失去了说话的能力,“到库班去……到彼得舅舅那儿去……你知道吗?就是那个寄信来的……”
可是已经不行了!去库班的希望破灭了……玛利亚抬起祈求的眼睛,看着他那张苍白而癫狂的脸,脸的一半被早已蓬乱的头发盖住了。她站起身来。她的两片嘴唇颤抖着……
“是你,强盗?”她开始哭了,“是你吗?你这张丑脸大概是在酒店里给打出血来的吧?可恶的家伙!你这个刽子手!你榨尽了我的全部血汗,让你这个坏蛋到了阴间也受这种罪!你活活把我这个孤苦伶仃的人害死了!”
“住嘴!”
“残忍凶暴的人啊!你们不怜惜基督徒的灵魂!你们这些强盗,你们把它折磨坏了!……你,斯捷巴,是杀人的凶手!圣母一定会惩罚你的!你别忙!这件事你难逃恶报。你以为只有我一个人受苦?你想错了……你也要受苦的……”
斯捷潘的眼睛又眨起来了。他摇晃了一下。
“别说了!看在基督的面上!”
“酒鬼!我知道你喝酒用的是谁的钱……我知道,你这个强盗!你是高兴才喝酒的吧?可见你快活,是吧?”
“住口,玛希卡 !住口……”
“你来干什么?你要什么?你是为了要吹嘘而来的吧?不用你吹嘘我们也知道……全村人都知道……大家成天拿你的事挖苦我,该死的……”
斯捷潘跺了跺脚,身子摇晃了一下。他用胳膊肘推了一下玛利亚,两眼炯炯发光:
“住嘴!听见没有?别撕扯我的心了!”
“我要说!你要动手?好吧……你打吧……打我这个孤儿吧。反正一样死……我还能指望你疼我?你尽管打吧……把我打死吧,强盗!你还会要我?现在你有太太了……她有钱……她漂亮……我是贱人,她是贵族……你为什么不打,强盗?”
斯捷潘抡起胳膊,用全力朝玛利亚那张气得变了形的脸打了一拳。醉汉的这一拳正好打在太阳穴上。玛利亚身子一摇晃,一声不响地倒向地上。就在她倒下的当口,斯捷潘又当胸给了她一拳。
丈夫俯向已经死去的妻子的温热身躯,模糊的眼睛看了一下她那张痛苦不堪的脸庞。他什么也不明白,在死尸旁边坐下。
太阳已经高挂在农舍的上空,像火烤一般地照晒着。风也变热了。一大群人哆哆嗦嗦地围着斯捷潘和玛利亚,在炎热的空气里弥漫着使人难受的忧郁……这儿出了一件人命案子,人们都已看到,也都明白,但就是不相信自己的眼睛。斯捷潘混浊的眼睛不住地环视人群,牙齿咬得咯咯响,语无伦次地嘟哝着。没有人动手去捆绑斯捷潘。马克西姆、谢苗和玛纳富依洛夫三个人彼此紧挨着站在人群里。
“他为什么打死她?”他们问道,脸色白得像死人一样。
母亲在周围来回跑着,号啕大哭……
有人向女东家报告了发生的事情。她哎呀一声,抓起小酒精瓶想闻一闻,然而她并没有不省人事地倒下。
“这些人真可怕!”她小声说,“哎,这都是些什么样的人呀!尽是些坏蛋!真做得出来呀!我要给他们一点厉害看看!他们马上就会知道我是个什么人!”
尔热韦茨基前来安慰女东家。他使她高兴起来,重新占据了他原先的位置。反复无常的女东家不久前将这个位置从他手中夺走,交给了斯捷潘。这是一个又有油水又舒服、对他来说再合适不过的位置。一年里他有十次被人家从这个位置上赶走,可是十次都付给他补偿费,而且每一次付出的代价都是不小的。