购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

塞壬们的缄默

即使是并不高明,甚至可说幼稚可笑的手段,也可以用来救人脱离危险。下面就是个例证。

为了免遭海妖塞壬们的诱惑,尤利西斯用蜡把自己的耳朵堵住,并且让伙伴用铁链把自己牢牢捆绑在桅杆上。当然,自古以来,除了那些在老远的地方就被这些海妖迷惑住的人,所有海上的旅行者可能都用过类似的方法。不过,全世界都知道这种方法并无效果。塞壬们的歌声能穿透一切,一旦那些被诱惑者的激情被挑逗起来,那么铁链、桅杆之类都无济于事了。可是尤利西斯虽有所闻,但他并不理睬。他对那一小团蜂蜡和那一捆铁链的作用深信不疑。对自己耍弄一些小手段,感到一种孩子般的喜悦。他怀着这样的心情向塞壬们居住的海域驶去。

然而,塞壬们如今有了一种比她们的歌声更令人可怕的武器,那就是她们的缄默。虽然这一招尚未试用过,但可以想象,那些逃脱她们歌声诱惑的人,恐怕难以逃脱过她们的缄默。不过,只要人有依靠自己的力量去战胜塞壬的信心,以及由此产生出来的那种所向披靡的气概,那么,以上没有什么是不可战胜的。

事实上,当尤利西斯的船驶近时,这些威力无比的海妖并没有歌唱,也许她们相信,只需用缄默就能制服这个敌人;或许是尤利西斯一心想着他的蜂蜡和铁链的脸上露出的洋洋得意的神气,竟使塞壬们全忘了歌唱。

可是,从尤利西斯的表情看出,他相信她们在歌唱而不是在缄默,自以为只有他能听不到她们的歌声。最初,他匆匆向她们瞥了一眼,看到她们正在扭动着脖子,大口气地呼吸着,泪汪汪的眼睛和半张着的嘴,他以为这些都是歌唱时的样子,歌声虽听不见,却在他周围荡漾着。但是,过了不久,这一切从他们视线中倏然逝去。在他坚定的态度面前,海妖全都消失得无影无踪了。即使在靠她们最近的地方,他也感觉不到她们的存在。

但是她们比以往任何时候都显得美丽了,她们伸展四肢,旋转着身子,令人战栗的长发迎风飘舞。在悬崖峭壁上,她们收敛起她们的利爪。她们不想再引诱任何人了,只想尽可能长久地看到尤利西斯那双大眼睛里射出的炯炯目光。

倘若塞壬们有意识的话,也许她们当时就会被消灭。可是她们依旧在那里,只是尤利西斯逃过了她们。

另外,对这个传说还要作点补充。据说,尤利西斯诡计多端,像只老狐狸,甚至命运女神都难以看透他的心思。也许他确实觉察到塞壬们在缄默,虽然用人的理智这是难以理解的。所以,他只不过编造上述的故事来糊弄海妖和众神罢了。

黄湘舲 译

此篇写于1917年10月,首次发表于1931年,标题系马·勃洛德所加。 zQ4iJL6jkeC0Vg7yQAM9xIKw0W1EkfsgnhEbEq1a1tnqHVpOBNMge1Lkb3NP8N+Q

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×