购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

人之身

比较高等的动物都懂得高与低、光与暗、形与乱这些两极化状态的分别,而人类的特别之处在于他们对于身体进行度量和描述的能力。这些度量和描述是如此详尽,以至于那些先前极端的状态变得不再模糊抽象,反而拥有了高度的具体性和分量。每种文化,每种文明,都有各自度量身体的方式。西方文明很大程度上受到柏拉图的影响——对他而言,身体是有形的灵魂,其中最神圣的部位是头部,那是理性和灵感的住所。头部是不朽的,它被颈部以一定的距离与躯干和腹部分离,那是身体的下部。尽管终有一死,躯干也有值得赞扬的地方,因为那是“男子精神”的所在。躯干中胸膛的部分听取了那些理性的话语,克制着过剩的欲望以支持理智的思想。心,则被柏拉图称作守卫室。这座守卫室在紧急问题到来时反应迅速,把信息传导给所有敏感的部位。腹部和更低部位的器官是为更低级的需求准备的。腹部是“身体养料的管理者”,由于营养对于身体的重要性,它不能被弃作次要的部分。对于那些亦承载欲望的身体的其他部分,难道要在腰上挂上“像野兽”的牌子吗?它们位于腹部以下,这意味着那些剧毒的激情的怒火难以触及理智而阻止其工作。此外,还有颈部作为最后一道防疫封锁线。 [9] 在现代社会中,这种对身体的解读方式导致了一些奇怪的概念,比如长脖子意味着聪明。无论是对柯南·道尔笔下的夏洛克·福尔摩斯,还是对故事中作为福尔摩斯主要竞争对手的詹姆斯·莫里亚蒂教授充满敬仰的读者们,都被灌输了“高智力的人只能是那些又瘦又高、肢体细长且肌肉不发达的人”的偏见。不过,故事中也出现了像迈克罗夫特·福尔摩斯和布朗神父这样的反例——他们都是才华横溢的胖子。

柏拉图对于人类身体的解读影响了英国诗人埃德蒙·斯宾塞(1552—1599年),后者对于身体的解读更加几何化和建筑化。身体对于斯宾塞而言由三个部分组成:圆(头)、方(躯干)和三角(伸展的腿部)。建筑应该能够展示这些形状与其比例。柏拉图将身体视作一个“整全”的有形灵魂,斯宾塞则将身体描述为“运行之灵”,而非什么与灵魂分离或不相干的东西。另一方面,头与腿分别位于两极的身体,的确诠释了一种价值的等级:头部保存着最高等、最完美形式的灵魂,而腿部则接触着土地,被肉欲以及所有有关生殖的事情玷污。 [10] 6bhmY1YgHkeSfAP7iJF4x/r4PTMCIoZcutK6znD4cCMbAargkHSTGPooMv/u6pWl

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×