购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

五帝

《易传》《礼记》《春秋国语》《太史公记》 (1) :黄帝、颛顼、帝喾、帝尧、帝舜是五帝也 (2)

【注释】

(1)《易传》:解说《易经》的十篇传记:《系辞上》《系辞下》《彖辞上》《彖辞下》《象辞上》《象辞下》《文言》《说卦》《序卦》《杂卦》,合称“十翼”。《礼记》:西汉戴圣所编辑的礼学传记文集,共四十九篇,为儒家十三经之一。《春秋国语》:即《国语》,被汉人称为“《春秋》外传”。《太史公记》:即《史记》。司马迁所写的史书,在两汉时期被人称为《太史公》或《太史公书》《太史公记》,入魏以后,《史记》才成为司马迁史书的专称。

(2)黄帝:传说中的中华民族始祖,姓公孙,后改姓姬,号轩辕氏,传说黄帝有土德之瑞,故号黄帝。颛顼:姬姓,号高阳氏,传说是黄帝之孙,昌意之子,继黄帝之后称帝,后来的夏、楚都是他的子孙。帝喾(kù):姬姓,高辛氏,名俊,黄帝的曾孙,继颛顼之后称帝。尧:号放勋,帝喾之子,从兄长帝挚那里继承帝位。舜:姚姓,妫氏,名重华,本在民间耕作,接受帝尧禅让而继承帝位。五帝:“五帝”名称最初见于《大戴礼记》中的《五帝德》,司马迁采纳孔子说法,写成《史记·五帝本纪》,五帝因此成为中华民族认同的上古帝王世系。

【译文】

据《易传》《礼记》《国语》《太史公记》记载,黄帝、颛顼、帝喾、帝尧、帝舜称为五帝。

谨按:《易》《尚书大传》,天立五帝以为相 (1) ,四时施生 (2) ,法度明察 (3) ,春夏庆赏 (4) ,秋冬刑罚 (5) 。帝者任德设刑 (6) ,以则象之 (7) ,言其能行天道,举错审谛 (8) 。黄帝始制冠冕 (9) ,垂衣裳 (10) ,上栋下宇,以避风雨 (11) ,礼文法度 (12) ,兴事创业。黄者,光也 (13) ,厚也,中和之色 (14) ,德施四季,与地同功,故先黄以别之也 (15) 。颛者,专也 (16) ;顼者,信也;言其承文,易之以质 (17) ,使天下蒙化 (18) ,皆贵贞悫也 (19) 。喾者,考也,成也,言其考明法度,醇美喾然,若酒之芬香也 (20) 。尧者,高也,饶也 (21) ,言其隆兴焕炳 (22) ,最高明也。舜者,推也,循也,言其推行道德,循尧绪也 (23)

【注释】

(1)天立五帝以为相:上天立五帝,作为治理天下的辅佐。按,古人认为,上天才是决定人类命运的终极力量,人间帝王不过是上天在人类社会的代理人。

(2)四时施生:《尚书·尧典》载帝尧命羲仲、羲叔、和仲、和叔观测天象,确定四时历法。施生,施行。

(3)法度明察:《尚书·舜典》载尧、舜相继制定刑法:“象以典刑,流宥五刑,鞭作官刑,扑作教刑,金作赎刑。眚灾肆赦,怙终贼刑。”“流共工于幽州,放 兜于崇山,窜三苗于三危,殛鲧于羽山,四罪而天下咸服。”

(4)春夏庆赏:《盐铁论·诏圣》载文学曰:“春夏生长,圣人象而为令。”古人法天行政,春夏为万物生长季节,因而凡属庆赏之类的政务都放在春夏。

(5)秋冬刑罚:《盐铁论·诏圣》载文学曰:“秋冬杀藏,圣人则而为法。”

(6)任德:以德为治,即发布庆赏政令。任,用。设刑:设立刑罚。

(7)以则象之:即取法春生夏长而用德,效法秋收冬藏而用刑。则象,取法,效法。之,指天地自然。

(8)错:通“措”。审谛:谨慎周密。

(9)黄帝始制冠冕:语出《尚书大传·略说》。

(10)垂衣裳:《周易·系辞下》:“黄帝、尧、舜垂衣裳而天下治。”黄帝以前,人类身披兽皮短衣,黄帝以后,人类开始用丝麻布帛制作下垂的宽长衣服,所以说垂衣裳。

(11)上栋下宇,以避风雨:《周易·系辞下》:“上古穴居而野处,后世圣人易之以宫室,上栋下宇,以待风雨,盖取诸《大壮》。”黄帝以前,民众穴居野处,黄帝以后,人类开始建造房屋。上栋,指用栋梁作为房屋的框架。下宇,指屋宇,宫室。

(12)礼文:礼仪形式。法度:法令制度。

(13)黄者,光也:“黄”“光”二字古代通用。《汉书·天文志》:“黄道,一曰光道。”

(14)中和之色:《白虎通义·号篇》:“黄者,中和之色,自然之性,万世不易。黄帝始作制度,得其中和,万世常存,故称黄帝也。”

(15)先黄以别之:“黄”用在“帝”之先,以此与五帝中其他四帝区别开来。

(16)颛者,专也:语出《白虎通义·号篇》。

(17)言其承文,易之以质:古人认为文质代变,黄帝的行政风格是文,重视礼文法度;颛顼的行政风格改变为质,倡导淳朴诚实。

(18)蒙化:蒙受教化。

(19)贞:正。悫(què):诚实。

(20)醇美喾然,若酒之芬香也:醇美酷烈,像酒一样芳香。喾,《说文解字》段玉裁注:“释玄应说,‘喾’与‘酷’音义皆同。”《说文解字》:“酷,酒厚味也。”

(21)尧者,高也,饶也:《白虎通义·号篇》:“尧犹 也,至高之貌,清妙高远,优游博衍,众圣之主,百王之长也。”

(22)隆兴:兴盛。焕炳:有文采的样子。

(23)言其推行道德,循尧绪也:《白虎通义·号篇》:“谓之舜者何?舜犹僢僢也,言能推信尧道而行之。”绪,事业,遗业。

【译文】

谨按:据《周易》《尚书大传》记载,上天立五帝,是以他们作为治理人类社会的辅佐,使春夏秋冬四时历法得以施行,法令制度清楚明白,春夏季节实施喜庆赏赐,秋冬季节实施刑罚。帝王无论是施行德治还是设制刑法,都要效法上天,说明他们能够施行上天之道,所有政治举措都是非常审慎的。黄帝开始制作冠冕,缝制宽长衣裳,建造用栋梁支撑的宫室屋宇,以此躲避风雨,建立区分尊卑的礼仪法度,兴建创制各种事业。黄,是光的意思,也是厚的意思,黄是一种中和之色,它的德泽施及春夏秋冬四季,与大地同等功劳,所以先用一个“黄”字,将黄帝与其他四帝区别开来。颛,是专的意思;顼,是诚信的意思;这是说颛顼在黄帝文治之后,改用质朴作风来替代,使天下蒙受教化,都倡导贞正诚实品质。喾,是考的意思,也是成的意思,这是说帝喾能够考明法度,醇美酷烈,像美酒一样芳香。尧,是高的意思,也是饶的意思,这是说尧帝业兴隆,文采焕发,最为高明。舜,是推的意思,也是循的意思,这是说帝舜能够推行道德,遵循帝尧遗留的事业。 AYyayVZqLOYSwRYfv2irDGJGZy+OwxBXkjMm1/MGUuaIakJ99S63FY+/oHmALDDA

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×