购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

20. 明辨是非 不忘廉耻
20. To be a man, one should distinguish right from wrong and keep in his heart the sense of shame.

心能辨是非,处事方能决断;人不忘廉耻,立身自不卑污

【中文注释】

① 自不卑污:自然不会自甘堕落。

【今文解译】

心中有了正确的是非观,处理起事情来就能做到果断坚决。

做人不忘廉耻,为人处世就自然不会做出有损品格的事来。

【English Translation】

Only when a man has cultivated the ability to distinguish between right and wrong can he handle affairs with resolution.

Only when a man has kept in his heart the sense of shame can he conduct himself in a way free of filth and mire. JhYi99ZDjYNhsyHwWaVbShwXARi4m+clS+jsbAWF/Dfa1modjysfXLjl1nxKt4gz

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×