购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

14. 有才者如浑金璞玉 为学者如行云流水
14. A talented man should be like unrefined gold and uncut jade and like flowing water and floating cloud, the man of learning.

有才必韬藏,如浑金璞玉,暗然而日章也。为学无间断,如流水行云,日进而不已也。

【今文解译】

一个人的才能应该隐藏起来,要像未加冶炼的金子和未经琢磨的玉石,渐渐彰显自己的光芒。

一个人做学问切不可时断时续,而应像奔腾的流水和飘浮的行云,每天都要有所收获和进步。

【English Translation】

A talented man should hide his talents by keeping it as unrefined gold and uncut jade, and only in this way can his talents be increasing from time to time without being noticed.

The man of learning must ceaselessly persist in his own endeavor by doing it like flowing water and floating cloud, and only in this way can progress be made each day. Hu2yO1OF3c6IBfVwgVhz5TfH3Ks4UClbotdI7yU4/wJ2VpckRd1R/vBZmRvSax12

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×