购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

9. 勤修恒业 审定章程
9. Rules and regulations must be observed in managing a family enterprise.

善谋生者,但令长幼内外,勤修恒业,而不必富其家;善处事者,但就是非可否,审定章程,而不必利于己。

【今文解译】

善于管理家业的人,不必非得为家里增添财富不可,但必须要使家中的男女老少,不论是在家的还是在外的,都能勤勤恳恳地为家业做好各自的事情。

善于处理事情的人,不必因为事情对自己有利才去做,但必须要就事情的对与错该如何鉴别和审定预先订立公正可行的章程,以便有关人等共同遵守。

【English Translation】

A man who is good at managing his family enterprise does not have to bend too much to the affluence of it, but has to instruct all the family members, old and young, inside and outside, to apply themselves hard to their duties in daily activities.

A man who is well versed in handling affairs does not have to do things only in the interest of his own, but has to establish and inspect in his community or circles the rules and regulations of right and wrong for the sake of justice. K1seBK6amHEtFGCSCzeKTSQzEWo0OcGZg/RGCYk5A39uzUcKd4ls9zSSJElfT6mm

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×