购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

前言

中医海外传播已有几千年的历史,尤在近半个世纪取得快速发展,在海外生根发芽,以各种形态成为海外民众共享共建的卫生资源。《中国的中医药》白皮书指出:“中医药已成为……中国与世界各国开展人文交流、促进东西方文明交流互鉴的重要内容,成为中国与各国共同维护世界和平、增进人类福祉、建设人类命运共同体的重要载体。”

从2015年7月起,《中医药导报》在湖南省中医药管理局的支持下,前瞻性地开设了“海外中医”专栏,借此平台广邀各位有海外中医药从业和学习经历的中医人,详尽介绍中医药传入该地的历史沿革及发展历程,当地健康保障制度(医疗保险)对中医、中药的态度及政策(过去、现在、将来、变化趋势),个人经营发展情况,当地居民的接受过程和认知程度,发展中遇到的主要问题或瓶颈,以及中国政府需要支持和引导的建议等。李永明先生的《针灸——中国外销的奇葩》成为该专栏第一篇见刊之作。开设和运营这个专栏是一个很有价值的工程,《中医药导报》杂志社做了大量的组稿工作,邀请了很多海外一线人员撰稿,并积极参与各国华裔中医协会微信平台,以此收集素材,得到很多一线人员的主题讨论实录。功夫不负有心人,至今不到4年时间,已经发表文章近200篇,积累的成果引人注目!于是我们优中选优,按一定主题精选了一些相关文章,结集出版。

这套书的核心价值在于,由海外中医人来阐述海外中医。由一线人员来呈现最前沿的现实,基于现实和切身体会来反思中医的海外发展。这些论文的作者几乎都有海外一线工作或学习的经历。这些一线材料的分量很重,目前国内已出版的关于中医药跨文化传播的合著或专著相对缺乏,且能够达到这种比例的、原创性的、如此大范围的、论题全面又细致的专著更是少有,希望本书能给研究中医的学者和热爱中医的读者提供最真实有用的海外中医信息。

海外之大,难以一览无余;海外中医之大,难以一言论其境况与发展。众多文章就像树一样,有很多叶子,有很多花和果,有很多枝,有很多树干。我们希望通过分辑和分版块的整理方式,把树干梳理出来,也展现花、果、叶,让读者既有较整体较全面的认识,也能见到丰富的细节。每篇文章后附有作者简介,可使读者知晓作者的基本信息、个人历程、现所承担的角色,这些可作为文章价值的参考。文末还附有明确的见刊时间,使读者明确文章的时间背景。希望我们的学术诚意能为中医药跨文化传播领域增添一力作。

感谢作者们贡献的智慧和心血!感谢整个编委团队的认真负责!感谢各级领导们和中国中医药出版社的大力支持!望同行指正!也希望有更多的海内外作者给《中医药导报》的“海外中医”专栏赐稿。众人拾柴火焰高,海外中医,看今朝,更待明天!

朱民 严暄暄
2020年3月 CRk3Hy8H16r95EO6g7SXefHdlM4Ku8jefGhOd0XMwzs5pxu3f2a4/DHLmEva+9Ad

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×