购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

篷车队
The Band Wagon, 1953

文森特·明奈利(Vincente Minnelli)的《篷车队》开场的演职人员表背景,是一顶礼帽和一把手杖,这立即让我们想到弗雷德·阿斯泰尔(Fred Astaire),无论他会不会出现在片中。然后我们亲临一场电影纪念品的拍卖会。礼帽和手杖无人问津,哪怕拍卖师最后恳求道,“五十美分,有人要吗?”它们属于红极一时的踢踏舞明星托尼·亨特(Tony Hunter),现在我们看到,阿斯泰尔扮演的亨特正坐在开往纽约的火车上。也许他有机会在百老汇重整旗鼓。但从他唱《独自一人》( By Myself )的样子来看,似乎希望渺茫。

《篷车队》是在《雨中曲》( Singin' in the Rain , 1952)公映后的第二年,由原班编剧贝蒂·康登(Betty Comden)和阿道夫·格林(Adolph Green)撰写的剧本。两者都是伟大的幕后歌舞剧,一部关于好莱坞,另一部关于百老汇,前者由金·凯利(Gene Kelly)领衔,后者由弗雷德·阿斯泰尔主演。《雨中曲》是一出喜剧,而《篷车队》的笑意之中总带有几分伤感。百老汇老将之间总是弥漫着一种悲伤之情,他们见证过的失败多过成功,他们知道演出终将落下帷幕,剧组人员各奔东西,继续他们不计其数的试镜和外埠试演

这部电影呈现了一部“准歌舞剧”从构思、选角、制作、编舞、排练、遇挫和最后在百老汇大获成功的所有阶段。它准确地找到自己的类型,我们的确听到过租用谷仓上演剧目的设想。但它从百老汇专业团队实际工作状况中吸取了经验,正如《雨中曲》熟谙电影的制作方式。《雨中曲》是一部年轻新人的作品(斯坦利·多南[Stanley Donen]执导该片的时候只有二十八岁。)而《篷车队》出自五十岁老将明奈利之手,他已在演艺圈长期摸爬滚打,并且还和难以捉摸的女明星朱迪·加兰(Judy Garland)有过一段婚姻。

阿斯泰尔出演《篷车队》时五十四岁,但风采依旧。此前的几年,他出演了《花开蝶满枝》( Easter Parade , 1948)和《王室的婚礼》( Royal Wedding , 1951),此后还有《甜姐儿》( Funny Face , 1957)和《玻璃丝袜》( Silk Stocking , 1957)这样的作品问世。然而在这部电影里,如同在现实生活中一样,他开始对自己的天赋产生怀疑;与他搭档的女演员纳内特·法布瑞(Nanette Fabray)回忆道,“弗雷德会一直不停地排练,直到把你逼疯了。”而且他对与赛德·查里斯(Cyd Charisse)搭档合作也感到忐忑。“她个子相当高,不是吗?”他在电影中担忧地说。法布蕾安慰他,“那只是舞台效果。”

这毕竟是宽慰之言。查里斯确实与阿斯泰尔身高相当,穿上高跟鞋后还略高一筹,并且她接受过古典舞蹈的训练。阿斯泰尔扮演的托尼·亨特抱怨道:“这个小芭蕾舞演员讽刺我不会跳舞。”康登和格林塑造的剧中人物藏着真正的不安和争锋,人物性格与他们在实际生活中相差无几,甚至莉莉(Lily)和莱斯特·马顿(Lester Marton)也有两位剧作者的影子(明奈利选择了和格林外貌相像的奥斯卡·黎凡特[Oscar Levant],以及性格与康登相像的法布蕾来出演角色)。

阿斯泰尔和查里斯的角色被杰弗里·科尔多瓦(Jeffrey Cordova,杰克·布坎南[Jack Buchanan]饰)组合在一起,他是一位有着鲜明艺术主张,集导演、明星、制片人于一体的人物,他认为马顿创作的活泼的小型音乐剧应该被改造成一出现代版《浮士德》。科尔多瓦的角色据说是从何塞·费勒(Jose Ferrer)身上受到的启发,他当时正出演一出百老汇舞台剧并且同期制作着另外三部,但在自我意识和勃勃野心方面,他身上还带有奥逊·威尔斯的影子。

布坎南是一名来自苏格兰的演员,他取笑着自己的贵族扮相,并和一个对制作经费和观众诉求一无所知的角色开着玩笑。(电影中最有魅力的片段之一,是他承认自己错了而阿斯泰尔是对的,然后他们跳了一曲软舞鞋版的“我想我必须改变计划了”[I Guess I'll Have to Change My Plan]。)

阿斯泰尔和查里斯初次见面就产生了激烈争执,然后,在电影首度向我们施展魔法的那一幕中,他们通过满月之夜在中央公园里一段“黑暗中起舞”的合作无言地和解了。(评论家道格拉斯·普拉特[Douglas Pratt]曾建议观看这一段的时候把音响关掉:“它萦绕不去。”)在此刻,以及整部影片中,查里斯都是阿斯泰尔性感又卓越的舞伴,后者曾不可思议地感叹过,“当你与她共舞时,会感到无法自拔。”

浮夸的浮士德式音乐剧在纽黑文遭遇了失败;一名舞台管理人员说,“这出戏的布景比黄石公园的景观还要多。”当沮丧的演员和舞者聚集在酒店套房中时,他们唱起了《我爱路易莎》( I Love Louisa )这支歌。“但唯有在唱歌的时候他们饶有兴致,”评论家乔·麦克尔哈尼(Joe McElhaney)写道,“当歌曲结束之时,每个人又回到了沮丧之中。”

事实上,黎凡特在大多时候看起来都闷闷不乐的。他在现实生活中是一个疑病患者,在电影开始不久时,他的角色就报怨个不停。黎凡特是阿瑟·弗里德(Arthur Freed)的朋友和幸运星,后者是米高梅黄金时代的重要制片人。因此他得到了很多出色的配角角色(例如在《一个美国人在巴黎》[ American in Paris , 1951]),尽管他看起来常常气急败坏且筋疲力尽。“奥斯卡需要向别人大吼大叫来发泄自己。”法布蕾在DVD的采访中回忆道。当他忘了一句台词时,他会怪罪别人——充当替罪羊的通常就是法布蕾,因为这是她第一次出演电影。当她对他说“去死吧”之后,他才有所收敛。

坚持到底的所有演职人员都表示这部电影的拍摄过程并不愉快,尽管他们没有透露具体原因。明奈利和加兰的婚姻危机也许是一个原因,阿斯泰尔对查里斯矛盾的感情可能是另一个,黎凡特称自己能每日出现在剧组是“医疗奇迹”,而布坎南当时正在忍受痛苦的牙科手术。但即便如此,一部杰出的音乐剧仍然从这一团乱麻中脱颖而出,一如故事中所呈现的那样。

除了优雅的《黑暗中起舞》( Dancing in the Dark )和临近尾声处《猎艳》( Girl Hunt )的芭蕾舞(阿斯泰尔扮演私家侦探,而查里斯以风姿绰约的红衣女子形象出现)以外,我最喜欢的是开场不久时那首《擦亮你的皮鞋》( Shine on Your Shoes )。当时只有七岁的莉莎·明奈利(Liza Minnelli)在拍摄期间跟随着父亲四处奔波,并回忆起他为了音场设置而在宾州车站巡视的情形。

明奈利发现了勒鲁瓦·丹尼尔斯(Leroy Daniels),一个边干活边唱歌跳舞的擦鞋匠,丹尼尔斯干活的方式不仅为这出歌舞提供了灵感,而且他本人也被邀请到好莱坞和阿斯泰尔共同演绎。他是一个极具天赋的表演者,对节奏感的把握和阿斯泰尔一样精妙,而且或许因为这段歌舞正是来源于他的真实生活,所以我们感觉到一种活力和喜悦。同时,阿斯泰尔支撑在椅子扶手上踢腿的动作也体现了他举重若轻的力量。

这一幕最大的魅力来源于阿斯泰尔和丹尼尔斯,但明奈利也功不可没。麦克尔哈尼评鉴“擦亮你的皮鞋”这一段落时,不要把重点放在阿斯泰尔和丹尼尔斯身上:“更需注意的是导演对群众演员的指挥和调度。再次观看时,着重注意布景的作用和镜头的运动。最后一次观看时,再综合观照所有的元素。”这种观看可以说明,对明奈利而言,整个银幕都在考量范围内,而不仅仅只有前景和明星。

电影中许多歌曲是由亚瑟·舒格瓦兹(Arthur Schwartz)和霍华德·戴茨(Howard Deitz)创作的,是现成的作品。在那段时期,米高梅不单单是翻拍百老汇热门剧目,也从初露头角的新人那里挑选作品,改编成歌舞剧,通常会使用他们原有的歌曲。这种方式对于此片是奏效的,因为在放弃了浮士德音乐剧之后,表演者们决定上演一部时事讽刺剧。一首为电影新创作的歌曲也许会成为一块试金石:戴茨和舒格瓦兹的《这就是娱乐》( That's Entertainment ),和唐纳德·奥康纳(Donald O'Connor)为《雨中曲》创作的《让他们笑》( Make'em Laugh )一样雀跃地颂扬了演艺界,但没有那么滑稽逗乐。其中一首老歌《路易斯安娜大篷车》( Louisiana Hayride )的再现让人深觉不可思议,它最初写于1932年。尽管可以说,在一部时事讽刺剧中,大篷车似乎显得有些不合时宜。

另一个歌舞段落——奇怪的《三胞胎》( Triplets )中,阿斯泰尔、法布蕾和布坎南装扮成婴儿,坐在他们的高脚椅中一边滑动一边跳舞。观众能看到他们的双脚击打地板的情形,这个特效看上去不可思议,他们是怎么完成的?据法布蕾透露,他们是把假腿绑在膝盖上才得以完成,他们经历了成千上万次失败,并且借助止痛片才完成了这一段演出。

所有这些幕后花絮似乎驱散了《篷车队》的魔力,但在很大程度上,影片的感染力恰恰来自于此——我们能够感觉到自己的所见所闻十分贴近电影的真实拍摄过程。这是娱乐业,是的,但也是艰辛的工作,阿斯泰尔总是一根接一根地抽烟。“我觉得一个舞者不应该抽烟。”查里斯在刚见面时这样对他说,但后来,她也要了一根烟。 VWaHdm/8E2Fa8nv5PBTLuTnlt3radrY48p71UyC2Qbqu9kcEa0t+RcBLagSmjv9Z

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×