叙述句有主动式和被动式的分别:(一)谓语所叙述的行为系出自主语者,叫作主动式,例如“他打了你”,“他”是主语,而“打”的行为是由“他”发出的。(二)谓语所叙述的行为系施于主语者,叫作被动式,例如“你被他打了”,“你”是主语,而“打”的行为是施于“你”的。
咱们平常说话,在叙述行为的时候,总是用主动式居多,被动式只是一种特殊形式。这两种句子非但意义不完全相同,其作用也不完全相同。当我说“他打了你”的时候,我的目的在说“他”;当我说“你被他打了”的时候,我的目的在说“你”。有时候,是上下文的关系使咱们择定主动式和被动式,如说“你被他打了,却不曾还手”,这是用被动式适当些;若说成“他打了你,你却不曾还手”,非但要重一个“你”字,而且句子的结构也显得松些了。
再说,并非一切的主动式都可改为被动式。在中国语里,尤其在现代,被动式的用途较主动式的用途狭得多,然而它的特殊任务却又不是主动式所能替代的。
被动式所叙述的,若对主语而言,是不如意或不企望的事,如受祸、受欺骗、受损害,或引起不利的结果等等,例如:
(A)我们 被 人欺负了。(9)
(B)图了薛蟠的银钱穿吃, 被 他哄上手的,也不消多记。(9)
(C)不意 被 秦邦业知觉,将智能逐出。(16)
(D)老太太也 被 风吹病了。(42)
(E) 被 他看见,来回二奶奶的。(52)
(F)我哥哥…… 被 县里拿了去了。(85)
(G)史妹妹这样一个人,又 被 他叔叔硬压着配人了。(106)
(H)知是何三 被 他们打死。(112)
这是用助动词“被”字的。还有助动词“叫”字(由动词变来),比“被”字的语意轻些,例如:
(A)太太倒不糊涂,都是 叫 “金刚”“菩萨”支使糊涂了。(28)
(B) 叫 有学问的人听了,反笑话。(49)
被动式的较古形式是“为……所”。“为”字可认为助动词,但普通总是和“所”字相应的,例如:
(A)宝玉……却 为 一枝海棠花 所 遮。(25)
(B)只因 为 声色货利 所 迷,故此不灵了。(25)
有时候,古代被动式和现代被动式混合起来,就成为“被……所”,例如:
(A)也有父母已亡,或 被 叔伯兄弟 所 卖的。(58)
(B)恒王遂 被 贼众 所 戮。(78)
然而这只是文人偶然这样说或这样写;民间口语是不用“所”字的。
被动式和处置式的形式虽不同(一是被动句,一是主动句),而其所叙行为的性质却大致相同。譬如一件事,在主事者一方面看来是一种处置,在受事者一方面看来往往就是一种不如意或不企望的事。“他把你打了一顿”,在“他”看来是一种处置,在“你”看来就是一种损害了。因此,多数被动式是可以改为处置式的。被动句若要转成主动句,也是变为处置式较为适宜。下面是被动式转成处置式的一些例子:
(A)奥国 被 德国灭了∶德国 把 奥国灭了。
(B)何三 被 他们打死∶他们 把 何三打死。
(C)他们 被 他哄上手∶他 把 他们哄上手。
(D)老太太 被 风吹病了∶风 把 老太太吹病了。
被动式和处置式可以同时并用,就是把处置式纳入被动式里。在这情形之下,处置式的目的语所表示的事物,须是被动式主语的附属品,例如:
(A)宝玉…… 被 袭人 将 手推开。(21)
手是宝玉的手。
(B)司棋 被 众人一顿好言语,方 将 气劝得渐平了。(61)
气是司棋的气。
这样,被动句的主语并不是直接的受事者,只是间接的受事者 。直接的受事者是“将”(“把”)字后面的首品;在(A)例里,是“手”被推开,不是宝玉被推开,在(B)例里,是“气”被劝平,不是司棋被劝平。把处置式纳入被动式之后,意义上须受处置式通则的限制,同时又须受被动式通则的限制。(A)例“将手推开”是一种处置,手被推开是一种不如意的事(对宝玉而言);(B)例“将气劝平”是一种处置,气被劝平是一种不企望的事(对司棋而言)。
被动式所叙行为的性质既和处置式所叙者大致相同,所以它们在结构形式上也大致相同。下列的两点是它们极相类似的地方:
(1)恰像处置式“把”字后面不能用否定语一样,被动式“被”字后面也不能用否定语,例如咱们只能说“我们被人欺负”,不能说“我们被人 不 欺负”,也不能说“我们被人 不 尊重”。
(2)恰像处置式只限于处置性的事情一样,被动式也只限于不如意的事情。因此,许多主动句都不能随便改为被动,例如“你爱他”,不能说成“他被你爱”,“我恭贺你”不能说成“你被我恭贺”,“我欣赏这一幅名画”不能说成“这一幅名画被我欣赏” 。
* * *
被动式的结构是:主位+助动词+关系位+叙述词。主位所代表的乃是受事者,关系位所代表的才是真正的主事者,例如“你被他打了”,可以图解如下:
“宝玉为一枝海棠花所遮”可以图解如下:
句中如果没有关系位,“为、被”就不大用得着了,例如“我们被欺负”这类的句子是很少见的,习惯上总说成“我们被 他 欺负”或“我们被 你 欺负”等。至少也加上一个“人”字,如“我们被 人 欺负”。但若被动式转为次品,则又可以不用关系位了,如:
(A)老爷可知这 被卖的 丫头是谁?(4)
(B)我可怜那些 被欺负的 人。
没有“被”字的被动式 没有“被”字的被动式,在形式上看不出它和主动式的分别,只在意义上看得出来。依中国语的习惯,凡有下列两种情形之一者,不用“被”字,同时也不用关系位:
(1)主事者无说出的必要,或说不出主事者为何人,则不用关系位,同时也不用“被”字,例如:
(A)五儿 吓 得哭哭啼啼。(61)
五儿被吓,以致哭哭啼啼。
(B)两个人都该 罚 。(62)
两个人都该被罚。
(C)这老货已经 问 了罪。(81)
这老货已经 被 问了罪,这里的“问罪”可认为有一个单词的用途,或把“罪”字认为补语。
(2)主语为无生之物,无所谓不如意或不企望的事,则“被”字必不能用 ,关系位也因此用不着了,例如:
(A)只听二门上传事云板连 叩 四下。(13)
不能说成“云板连续被 叩 四下”。
(B)偷的锣儿 敲 不得。(65)
不能说成“偷的锣儿 被 敲不得”。
(C)各色香烛纸马并铺盖以及酒饭,早已 预备 得十分妥当。(65)
不能说成“早已 被 预备得十分妥当”。
(D)你二哥哥的玉 丢 了。(94)
不能说成“你二哥哥的玉 被 丢了”。
但若在人类看来是不如意的事,而主事者又有说出的必要,则又可以用普通的被动式了,例如:
(A)我的手表 被 贼偷去了。
(B)我的书 被 那小孩撕破了。
类似被动式的主动句 被动式的正常结构是“被”字后面有一个关系位的。如果没有关系位,已经不算正常的被动式了;如果再不用“被”字,只用和“被”字意义相近的字,如“挨、受”之类,就更不能认为被动式了,例如:
(A)人家不得贵婿反 挨 打。(63)
(B)老虎 受 了狐狸的骗。
(A)例“挨”字是叙述词,“打”字是动词首品,用为目的位。试拿“挨了一顿打”和“挨打”相比,就可明白这个道理。(B)例“狐狸的骗”是目的位,更容易显得“受”字是叙述词。这两种句子都该认为主动句,不能认为被动句。
定义五十:凡叙述词所表示的行为为主位所遭受者,叫作被动式。
试把下面的处置式都改为被动式:
(A)他把你打了一顿。
(B)张三把李四骗上了船。
(C)他把那人往里一推。
(D)扒手把他的钱扒去了。