We write a thousand pages
They're torn and on the floor
But we are not leaving
because this place is part of us
and all the scenes are just repeating themselves
British Council明确指出:
If you make too many basic grammatical mistakes (过多的基础语法错误),your speaking score will be limited.
We take the test seriously, but we want to make it fun and interesting as well.
无视-ed的存在
悍然忘记 动词过去时 的杀伤力非常强,特别是对于Part 2卡片话题的描述,因为 如果题目要求描述你过去的事件或者经历 ,你一旦忘记就会连续说错一串儿动词的时态。
请在考前练习预测题的时候就常常提醒自己:“ 用英语描述过去的事情就必须用动词的过去时 ”。在考场实战中, 如果看到Part 2的卡片话题是要求描述过去的事件或者经历 ,您可以在1分钟思考时间刚开始时就把-ed写在考官给你记notes的白纸上来提示自己,字母写得大一点也没关系。你不需要给British Council省纸,反正2170大洋已经垫进去了。
多数英语动词的过去时形式都是直接加ed,还有少数不规则动词的过去时形式是特殊变化,请在考前花点时间熟悉下面这个表格:
IELTS口试容易说错的 27 个不规则动词过去式
part指南
英语的时态原则是“动词的形式和动作发生的时间 严格对应 ”。如果考官在Part 1和Part 3问你的问题或者考官在Part 2给你的卡片题不是关于过去,而是关于现在的常态,或者是关于对未来的展望,那么请直接用 一般现在时 或者用 will+动词原形 。
he/she之不知
有些孩子描述an old man的话题,一上来就是she,但说了几个she突然又变成了he…考官只能相信这位可敬的old man是一个transsexual person。这已经不是卖萌了,这是真萌。
中文里的他和她写法不同,但读音相同。可英文里的he和she不仅拼写不同,发音也有明显的差异, 请在考前练习预测题时就提醒自己一定要分清你的答案里“男主”/“女主”的性别。
滥用 …… how to say…
当一个中国孩子想不出应该怎么表达的时候常会这么说,可惜这真心不是一个地道的英文插入语。下一次如果犹豫该怎么说,需要一点缓冲时间,请改用like…或者you know…这样native speakers确实在国外会真正使用的插入语(但也不要用得过于频繁,否则会影响你在流利度评分项上的得分)。
不能 “ 蹭 ” 过去的-s问题
在中国同学们的口试答案里,单复数永远是最常见的错误,甚至有些中国孩子根本就不觉得一个字母s加不加也算个事儿。但是在英文口语里,名词加s和不加s时的读音会有明显的不同,很难“蹭”过去。更重要的是:在英语里, 单复数的不同往往会带来句子意思的实质性差异,是一个“原则问题”。
在IELTS口试里不能加s的8个不可数名词
information knowledge advice behaviour
furniture equipment scenery jewellery