购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

梁惠王曰:“寡人 [1] 之于国也,尽心焉耳矣。河内 [2] [3] ,则移其 民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心 者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”

孟子对曰:“王好战,请 [4] 以战喻。填 [5] 然鼓之,兵刃既接,弃 甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则 何如?”

曰:“不可;直 [6] 不百步耳,是亦走也。”

曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。

“不违农时,谷不可胜 [7] 食也;数罟 [8] 不入洿池 [9] ,鱼鳖不可胜食 也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可 胜用,是使民养生丧死无憾 [10] 也。养生丧死无憾,王道之始也。

“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣 [11] 帛矣。鸡豚狗彘之畜 [12] 无失其时 [13] ,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以 无饥矣。谨庠序 [14] 之教,申 [15] 之以孝悌 [16] 之义,颁 [17] 白者不负戴 于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民 [18] 不饥不寒,然而不王 [19] 者,未 之有也。

“狗彘食人食而不知检 [20] ,途有饿莩 [21] 而不知发 [22] ;人死,则曰, ‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰,‘非我也,兵也。’王无 罪岁,斯天下之民至焉。”

【译文】

梁惠王说:“我治理国家,算是尽心了吧。河内地方发生饥荒,我就把那里的灾民迁到没有发生饥荒的河东去,并把河东的粮食调拨一些到河内。如果河东地方发生饥荒,也如此办理。我仔细研究过邻国的政治,发现邻国君主并没有像我这样为百姓费心尽力。可是邻国的人口却没有减少,而我国的百姓也没有增多。这到底是为什么呢?”

孟子回答说:“大王喜好打仗,就让我用打仗来打比方吧。战鼓已经咚咚地擂响,双方刀枪锋芒相撞,战败的士兵丢下盔甲拖着兵器逃跑,有的跑了一百步才停下,有的跑了五十步就停下了。如果那些跑了五十步的士兵嘲笑跑了一百步的士兵,您怎么看呢?”

梁惠王说:“不可以,他们只不过是没有跑一百步罢了,但这也是逃跑啊!”

孟子说:“大王如果知道这个道理,那就不应该期望您的百姓比邻国多了。

“如果不误农时,那么粮食就会多得吃不完;如果不用太细太密的网到池塘里捕鱼,那么鱼鳖就会多得吃不完;如果砍伐树木也按照时节规律,那么木料就会用之不绝。粮食和鱼鳖等吃不完,木料也用不完,那么老百姓对养家糊口、送终葬死等就没有什么不满。百姓对养家糊口、送终葬死没有不满,那就是王道的开始。

“在五亩大的宅院里种上桑树,五十岁以上的人就可以穿上丝绸衣服了。鸡、狗、猪等家畜的饲养不错过繁殖的时机,七十岁以上的老人就可以吃上肉了。每户人家有百余亩耕地,不耽误他们的农时,那么几口人的家庭就不会挨饿了。认真办好学校教育,反复用孝顺父母、尊敬兄长等伦理教育他们,那么头发花白的老人就不至于头顶或背负重物在路上行走了。老年人有丝绸衣服穿、有肉吃,一般百姓不挨饿、不受冻,做到这种程度还不能使天下归顺,那是从来不会有的事。

“富人家的猪狗吃了人的粮食却不加以制止,路上躺着饿死的人却没有开仓赈济灾民。老百姓饿死了却推托说‘这不是我治理的问题,是年成不好’,这种说法与拿着刀将人杀死了,却说‘不是我杀的,是兵器杀的’有什么两样。大王,您如果不去怪罪年成不好,而认真从自己治理的方面找原因,那么别国的百姓就会来归顺了。”

【注释】

[1]寡人:诸侯自称,寡德的人。[2]河内:与“河东”皆为魏地。“河内”,今河南济源一带。“河东”,今山西安邑一带。[3]凶:粮食歉收。[4]请:表示敬意的副词,无实意。相当于“请允许我……”[5]填:引申为鼓音。[6]直:只是,不过。[7]胜(shēng):尽。形容数量多。[8]数罟:“数”(cù),密。“罟”(gǔ),网。“数罟”,密网。细密的网会把小鱼鳖也捕捞上来,因此禁止使用其捕捞。[9]洿池:“洿”(wū),低洼的地方,水汇聚在此处。“洿池”,水塘。[10]憾:恨,不满。[11]衣(yì):动词,穿。[12]畜(xù):养。[13]时:指孕子的时候。[14]庠序:“庠”“序”皆指古代的学校。[15]申:重。反复叮咛的意思。[16]孝悌:善事父母为“孝”,善事兄长为“悌”。[17]颁:同“斑”。老人头发半黑半白的样子。[18]黎民:“黎”,众多。“黎民”,百姓。[19]王(wàng):称王,指以仁德的政治统一天下。[20]检:制,制止。[21]莩(piǎo):饿死的人。[22]发:指打开粮仓赈济灾民。 A9kMJq/C4P52q83k7/gTES9c7RMEU9AKbV3/Th1vpB6zsc6r389OY6bZ68Q4W62L

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开