购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”

孟子对曰:“于传有之。”

曰:“臣弑其君,可乎?”

曰:“贼 [1] 仁者谓之‘贼’,贼义者谓之‘残 [2] ’。残贼之人,谓之‘一 [3] ’。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。”

【译文】

齐宣王问孟子道:“商汤放逐夏桀,周武王讨伐商纣,真有这回事吗?”

孟子回答说:“文献上有这种记载。”

齐宣王说:“做臣子的杀掉他们的君王,这样做可以吗?”

孟子说:“败坏仁的人,人们叫作‘贼’;败坏义的人,人们叫作‘残’。这两种人,人们称之为‘独夫’。我只听说过周武王诛杀了独夫商纣,没听说过犯上杀君王的事。”

【注释】

[1]贼:害。指害仁的人,凶暴淫虐,灭绝天理,所以被叫作“贼”。[2]残:伤。指害义的人,颠倒错乱,伤败彝伦,所以被叫作“残”。[3]一夫:指“独夫”,指失去了民心成为孤立者。 ctCZuOhs1xn4nRhdBAuhZZNVTE8KJtnRKEPfc8lugsmNjYryTiGgmzMD5jM5QlBh

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×