剧院幽灵真的存在。是的,尽管他和真的幽灵一样虚无缥缈,可实际上还是血肉之躯。
当我开始仔细查阅国家音乐学院的档案时,我一下子就被那众多惊人的巧合吸引住了——人们归咎于“幽灵”造成的种种怪事与曾引发整个巴黎上层社会关注的离奇悲剧之间存在着惊人的巧合。我很快就想到这场悲剧很可能与众说纷纭的幽灵怪事有关。像克丽丝汀被掳、尚涅子爵失踪、子爵之兄菲利普伯爵遇害(人们在歌剧院地下室下边的湖边发现了他的尸体)等神秘又充满戏剧性的事件,都发生在过去三十年内,因而要找到那些对此历历在目的目击者并非难事。然而,那些目击者也只是在这些事都发生之后,才认为它们与传说中的剧院幽灵之间可能存在着某些关联。
一天,我刚离开图书馆就碰见了愉快的歌剧院演出部经理,当时他站在楼梯拐角处和一位精神矍铄、衣着整齐的小老头聊天,他看见了我,就高兴地把我介绍给这位小老头认识。这位演出部经理知道我要调查的一切,也知道我以前曾急切地想找到尚涅一案的主巡官弗尔先生,却每每未果。没人知道弗尔先生到底出了什么事,如今是死是活。他旅居加拿大十五年,现在刚刚回来。他回到巴黎做的第一件事就是到剧院谋求一个职位。这位小老头正是弗尔先生本人。
当晚我们聊了好久,他和我讲了自己当时对尚涅一案所知道的一切。由于缺乏能推导出相反结论的证据,他坚决认为该案以子爵发疯、伯爵意外遇害告终。但同时他坚信两兄弟和克丽丝汀·妲伊之间有瓜葛并造成了一场悲剧。弗尔先生也没能告诉我克丽丝汀和子爵后来怎么样了。当我提起剧院幽灵时,他只是哈哈大笑。当年也有人告诉过他一些离奇的幽灵怪事,据说和那个住在剧院最神秘角落里的怪物有关。弗尔先生也知道信封的故事。当年的确有人主动站出来说自己经常见到那幽灵,可身为尚涅一案的主巡官,弗尔先生觉得这个证人并不值得去关注。那位目击证人被巴黎人叫作“波斯人”,剧院的观众们都认识他。
我对这个“波斯人”的故事非常感兴趣,心想若是时间允许,一定要找到这个古怪却又对我的调查极有价值的目击者。幸运的是,我很快就在位于里沃利街的一个小公寓里找到了他,他很久以前就住在那里,在我来访五个月后他过世了。一开始我还有些怀疑,可当“波斯人”以孩子般的坦诚告诉我他所知道的关于剧院幽灵的一切,并交给我幽灵存在过的证据——包括克丽丝汀·妲伊的一些奇怪的书信——之后,我便再也没有什么疑虑了。是的,这幽灵的确存在过,绝对不是传说!
也曾有人告诉我这些信可能从头到尾都是一个沉迷于动人故事的好事者伪造的。不过令人感到庆幸的是,除了这些著名的信件以外,我还找到了一些克丽丝汀的手稿。通过比较二者的字迹,我不再心存疑虑了。我也调查了“波斯人”的过去,发现他为人正直,不可能编造一个有碍公正的故事。此外,一些或先或后介入尚涅一案、处事较为严谨且是尚涅家族的朋友的人也持有这种观点。
最后,我手拿这卷文稿,再次去了幽灵的广阔领地,也就是他打造成自己王国的歌剧院。在这里,我亲眼所见、亲身所感知的一切都证明“波斯人”的话是真的。后来,一个重大发现为我的辛苦研究画上了一个完美的句号。众所周知,在挖掘歌剧院地下室最底层时,工人们挖出了一具尸骨。是的,我当下就能证明这就是剧院幽灵的遗骨。
现在,我必须结束这段非常必要的介绍。最后,我在此感谢所有提供了点滴细节,帮助我还原这段纯粹爱情与恐怖故事的人们。
卡斯顿·勒胡