购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

左慈显神通

左慈,字元放,庐江人也。少有神通。尝在曹公座,公笑顾众宾曰:“今日高会,珍羞 略备。所少者,吴松江鲈鱼为脍 。”放云:“此易得耳。”因求铜盘贮水,以竹竿饵钓于盘中,须臾,引一鲈鱼出。公大拊掌,会者皆惊。公曰:“一鱼不周坐客,得两为佳。”放乃复饵钓之。须臾,引出,皆三尺余,生鲜可爱。公便自前脍之,周赐座席。公曰:“今既得鲈,恨无蜀中生姜耳。”放曰:“亦可得也。”公恐其近道买,因曰:“吾昔使人至蜀买锦,可敕人告吾使,使增市二端。”人去,须臾还,得生姜。又云:“于锦肆下见公使,已敕增市二端。”后经岁余,公使还,果增二端。问之,云:“昔某月某日,见人于肆下,以公敕敕之。”后公出近郊,士人从者百数,放乃赉酒一罂,脯一片,手自倾罂,行酒百官,百官莫不醉饱。公怪,使寻其故。行视沽酒家,昨悉亡其酒脯矣。公怒,阴欲杀放。放在公座,将收之,却入壁中,霍然 不见。乃募取之。或见于市,欲捕之,而市人皆放同形,莫知谁是。后人遇放于阳城山头,因复逐之。遂走入羊群。公知不可得,乃令就羊中告之,曰:“曹公不复相杀,本试君术耳。今既验,但欲与相见。”忽有一老羝 ,屈前两膝,人立而言曰:“遽如许。”人即云:“此羊是。”竞往赴之。而群羊数百,皆变为羝,并屈前膝,人立,云:“遽如许。”于是遂莫知所取焉。老子曰:“吾之所以为大患者,以吾有身也;及吾无身,吾有何患哉。”若老子之俦,可谓能无身矣,岂不远哉也。

注释

①珍羞:亦作“珍馐”。珍美的肴馔。

②脍:细切的肉。

③霍然:突然。

④羝:公羊。

译文

左慈,字元放,是庐江郡人。他年轻时就很有神通,曾出席曹操的宴会,曹操笑着环顾各位宾客说:“今日贵宾聚会,山珍海味大致齐备了。所缺少的,只是吴国松江中鲈鱼做的鱼脍了。”元放说:“这容易搞到。”于是他要了一只铜盘,装满水。用竹竿安上了鱼饵在盘中垂钓。一会儿,便钓出一条鲈鱼。曹操热烈鼓掌,宴会上的人都惊讶不已。曹操说:“一条鱼不够招待来宾,能钓到两条最好。”元放于是再次用竹竿加鱼饵垂钓。一会儿,又钓出一条鱼来,两条鱼都有三尺多长,鲜活可爱。曹操便亲自将鱼切碎,赏给在座的宾客。曹操说:“现在鱼有了,可惜没有蜀地的生姜。”元放说:“这个也能得到。”曹操恐怕他到附近去买,于是说:“我之前派人到蜀地买彩锦,你让人告诉我的使臣,叫他多买四丈。”元放离开了,一会儿就回来了,并带回了生姜,还对曹操说:“在蜀锦市场见到了您的使臣,已经告诉他多买四丈彩锦了。”一年多以后,曹操的使臣回来,果然多买了四丈。曹操问他,他说:“过去某月某日,我在店铺里遇见一人,他把您的命令传达给了我。”后来,曹操外出到近郊游玩,陪同他的士大夫有一百多人。元放就送来一瓶酒、一片干肉,亲手倾倒酒瓶,向每个官员敬酒,官员们没有不吃饱喝醉的。曹操觉得奇怪,派人追查其中的缘故。走访了卖酒的店铺,原来他们的酒和干肉昨天全部丢失了。曹操很生气,暗地里想要杀了元放。元放出现在曹操的宴席上,正要抓捕他时,他竟潜入墙壁中,忽然不见了。曹操于是悬赏搜捕他,有人在集市上看到他,正要去捕捉他,但集市上的人都与元放长得一样,不知道哪一个是他。后来,有人在阳城的山顶上遇到了元放,于是就又追赶他,他就跑到羊群中去了。曹操知道抓不到他,就让人对羊群说:“曹公不再杀你了,原本只是想试试你的道术罢了。现在道术得到了验证,曹公只是想和你见面。”忽然有一只老公羊,屈起前腿的两膝,像人一样站着说道:“何必忙乱成这样。”人们立刻说:“这只羊就是元放。”便争着跑过去捉它,可是这群羊有几百只,都变成了公羊,也都屈起了前腿的膝关节,像人一样站着说:“何必忙乱成这样。”于是人们就不知道该捉哪一只羊了。老子说:“我之所以有忧患,是因为我有身体;如果我没有身体,我又有什么可担忧的呢?”像老子一类的人,可以说能够没有身体了,难道还不高远吗? /OwIiGbeVU+m73b/GPusX7Hyd9hyatIYcvNOowZthqUooVK9P+xvJeatvdi+DDVN

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×