购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

乔玄见白光

太尉 乔玄,字公祖,梁国人也。初为司徒长史 ,五月末,于中门卧,夜半后,见东壁正白 ,如开门明。呼问左右,左右莫见。因起自往手扪 摸之,壁自如故。还床,复见。心大怖恐。其友应劭,适往候之,语次相告。劭曰:“乡人有董彦兴者,即许季山外孙也。其探赜索隐,穷神知化,虽眭孟、京房,无以过也。然天性褊狭,羞于卜筮者。”间来候师王叔茂,请往迎之。须臾,便与俱来。公祖虚礼盛馔,下席行觞。彦兴自陈:“下土诸生,无他异分。币重言甘,诚有踧踖。颇能别者,愿得从事。”公祖辞让再三,尔乃听之,曰:“府君当有怪,白光如门明者,然不为害也。六月上旬,鸡鸣时,闻南家哭,即吉。到秋节,迁北行,郡以金为名。位至将军三公。”公祖曰:“怪异如此,救族不暇,何能致望于所不图?此相饶耳。”至六月九日未明,太尉杨秉暴薨。七月七日,拜钜鹿太守。“钜”边有“金”。后为度辽将军,历登三事。

注释

①太尉:官名,我国从秦汉时起中央掌管军事的最高官员,与丞相、御史大夫并称为“三公”。

②司徒长史:司徒官职下的一个属官名。

③正白:纯白,无杂色的白光。

④扪:按,摸。

译文

太尉乔玄字公祖,是梁国人。他当初任司徒长史的时候,某年五月底的一天,他在门边睡觉,半夜后,看见东面墙壁忽然出现白光,就像开着门一样明亮。他忙叫过身边的人来问,都说没有看见。于是他起床走过去,亲自用手抚摸,墙壁还是和原来一样。等他回到床上,墙壁上的白光又出现了,他心里十分恐惧。正好他的朋友应劭来看望他,他就把这件事一一告诉了应劭。应劭说:“我同乡有个叫董彦兴的,是许季山的外孙。他探索幽奥隐微,深究神妙变化,就是精通《春秋公羊传》的眭弘和精通《易经》的京房,也没有什么地方可以胜过他的。但他天性拘谨,老把占卜看作是羞耻的事而不愿意干。近来他正好来看望他的老师王叔茂,请让我去把他接来吧!”一会儿,董彦兴便与应劭一起来了。乔玄谦恭地以礼款待董彦兴,准备了丰盛的酒宴,走下座席给他敬酒。董彦兴不待他请求就自己先说道:“我一个乡下的学生,没有与众不同的天赋,您现在礼节隆重,甜言蜜语,我实在有点忐忑不安。如果我略能识别的话,愿意为您效劳。”乔玄推让了好几次,然后才听从了他,让他说说自己的命运。董彦兴便对他说:“您一定碰上了奇怪的事情,是墙上的白光像开了门一样明亮吧,但这不会给您造成什么危害。六月上旬早晨鸡啼的时候,听见南边有人家在哭,您就吉利了。到秋季,您将调到北面的郡府任职,那郡府的名称中有‘金’字。您的官职直到将军、三公。”乔玄说:“我已经碰到这样的怪事,现在连抢救灭族的灾难都来不及,哪能把希望寄托在办不到的事情上呢?您这只是在宽我的心罢了。”到六月初九天还没亮,太尉杨秉突然死了。七月初七,乔玄被任命为钜鹿太守,“钜”字的偏旁中有“金”字。后来乔玄又做了度辽将军,历任太尉、司徒、司空等三公要职。 chgSXPwrzvCta0o+uEfklVQtq/aC95YsFoeVbMgJPzcf3kWD02NArNuhj5ZycxVE

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×